“Они так инородно выглядели на этом холсте, называемом телом…” - класс
Задумка про холст прикольная
Почистить бы от местоимений некоторых. не выделила примеры, но где-то прям автоматом их “не замечала”
“Вены девушки стали моими реками” - вот тут можно же убрать моими?
“Она плотно сжала губы и внимательно следит за моей работой” - привести некоторые глаголы в рамках абзаце в единообразие, тут по-хорошему нужно “следила”
История воспринимается тяжеловато.
Я бы разбила на более мелкие абзацы, в некоторых смешивались разные смыслы. И стилистически есть что почистить
Про былинки не буду упоминать - их можно проредить.
“Еще в прошлую их встречу она была” - и местоимения тоже. Если убрать “их” ничего же не поменяется, а текст задышит.
“причиной тому был причудливый легкий” - звучит канцеляритно “причиной тому…” хорошо бы переформулировать, сразу совет не приходит, там все предложение перестроить бы
“как тотчас же была поймана в крепкие объятия своего «отца»” - пассивный залог, билинка, канцеляритно. Можно же проще: как тотчас же оказалась в крепких объятиях
Размышления удивили… странненькие вопросы
Отец умер. А зачем он жил?
Зачем, не ответив на вопрос, подарил жизнь сыну?
И как же ехать в этом поезде и не быть его пассажиром?
«Ну, с фантазией у меня в юности было всё в порядке…» эм, это же был сарказм? Две части разительно отличаются. В реализме все понятно, узнаваемо, жизненно. В фэнтези как-то напыщенно, диалоги наигранные - но если это писал подросток, то вполне норм.
Остались вопросы, зачем надстройка про смерть отца, а не просто в гости к родителям. Хотя понятно, что такой персонаж, погрязший в Москве.
Почему он “провалился” в книгу? Какой жанр в итоге? Реализм или нет? Почему его вернули не в настоящее? Чтобы рукопись дописалась?
Эпистолярный жанр сложен.
Простите, ничего не поняла, зачем столько адресатов и как раскрыта тема. Все смешалось, люди кони. Ой горы, издательства, собаки, кожевники…
еще парочка моментов:
15-е летнего жара - вот тут я зависла, пытаясь прочитать первое числительное. Пятнадцатое? Пятнадцатое что? Пятнадцатый день? Час? Пятнадцатое число?
Круто, конечно, когда авторы придумывают такие мелочи для мира, но с первых строчек как читателю в это окунуться?
“Но ты знаешь, что сердце моё” - нет точки и непонятно, то ли так задумано, герой отвлекся, либо… Похожее, есть еще в одно месте.
“А сейчас — мрак полный, да и до зубовного скрежета недалеко.” - класс)
Сюжет отвлекал от придирок к стилистики) только от былинок иногда дергался глаз
Мироздание сложно. Сколько попыток пришлось сделать…
Некоторые предложения не дают визуала и понимания, о чем они.
“искажённости существ не было предела” - не понятно о чем тут. Что значит искаженность?
“Они пускали ментальную энергию в правильное русло: лишь на чистые и светлые помыслы, тем самым совершенствуя реальность вокруг себя.”
тут два разных посыла - пускать в правильное русло - это условно для чего, хотелось бы понять что значит это правильное русло. Помысли чьи?
Попробуйте убрать или русло или помыслы - так будет чуть проще. еще не понятно, но хоть не будет путать
Вечно ученые что-то напридумывают, а другие ученые или рамки ставят или все это оборачивают в какую-то эпическую задумку)
Задумка рассказа интересная.
Точка в названии - для многих это триггер новичка
Попробуйте убрать свой/свои
“предлагают своим коллегам” - просто коллегам
“встретила своим тонким голосом” - вряд ли же чужим?
“тощими руками голых скал.” - классный образ
“обнаружил длинный туннель…, которая вела его…. Потом он встретился” желательно глаголы синхронизировать по времени. Тут бы вела заменить на повела или увела.
“у него 15 лет было в запасе. Спасибо старой науке, благодаря ей он мог продлить жизнь на 60 лет” - цифры пишутся в художке буквами. И я тут с математикой, если честно, недопоняла
“...контакт с ученым. Но Рэд себя таким…” таким это каким? ученым? типа там имелось ввиду прилагательное, а не профессия?
“со строительством новых подгорных тоннелей. Те, в свою очередь, никогда не засыпали” Кто? Тоннели?
Задумка интересная, а вот исполнение…
Я читала с трудом, пробираясь сквозь слабый по стилистике текст.
парочка примеров и советов
“Этот виртуальный мир был ее домом, полным ярких красок и живых персонажей. Каждый день был новым приключением, и она была счастлива. Дом Элизы был украшен” - задергался глаз от былинок… Каждый день дарил… делая счастливой… Дом украшали.
Тут еще и на коротком отрезки три раза дом… его бы тоже как-то разтавтоложить
Текст вычитать бы и почистить от соринок
“Она заметила, что в какой-то момент многие персонажи начали совершать необычные действия, словно кто-то дал им новые указания.”
Она заметила, что многие персонажи совершали необычные действия, словно получали указания.
“Элиза была ошарашена и пугана этим незнакомцем”. Эм… Незнакомец ошарашил и напугал.
Сказка интересная, я как и дети-слушатели, с удовольствием следила за сюжетом.
Только вопрос - возвращение есть, но не в созданный же мир?
и парочка советов по стилю:
“и даже не удосужился за всю свою жизнь хоть раз жениться” - а если убрать “свою” или даже “за всю свою жизнь”? Что изменится с т.з. смыслов?
“составило бы большого труда” - очень сложно читается. Может типа “без труда не найти”
Осторожнее с местоимениями, у них есть вредная привычка “цепляться” к ближайшему существительному “волосок, ибо он был седой как лунь” - тут читается будто волосок был седой, как лунь
“Спустя три года в великой печали он принес свою дочь — ибо рожденная была дочерью” - а к чему уточнение во второй части? Если принес дочь, то очевидно что первенец дочь - по условиям
Посмотрите, может, почистить от “своих” текст? “Он сидит в своем высоком лазурном дворце” - что изменится, если написать что просто сидит во дворце? явно же не в чужом
“увидел, что какая-то птица” - если увидел, дайте и нам образ. Какая она была? Маленькая… цветастая… размытая… Все, что угодно вместо безликого “какая-то”. Даже просто - птица и то лучше
“которая, будучи довольна произведенным эффектом” - очень канцеляритно. Можно чуть проще - довольная произведенным эффектом…
От местоимений тоже можно почистить “И, не дождавшись ее согласия, она приказала:” И, не дождавшись согласия, приказала:
Пара советов
“Через какое-то время Андрей сидел перед компьютером” - почему бы не указать точнее. Через пять минут…
Почистить от местоимений: “вот уже десять лет он работал” - тут смело он можно убрать.
“Мысли его перескакивали” - логично, что его. Он же один в тексте. Можно “его” убрать.
И от других сорняков тоже хорошо бы проредить “всё давалось достаточно легко” - а если убрать “достаточно” - суть не поменяется, а текст задышит