Анастасия Шохина Лазурный Остров снят с конкурса
Сказка в западно-европейской стилистике. 20 лет - таков срок ожидания главной героини, которая в итоге получила свой Дом и Волшебный мир.
d
23.10.2023 21:21
Сказка интересная, я как и дети-слушатели, с удовольствием следила за сюжетом.
Только вопрос - возвращение есть, но не в созданный же мир?
и парочка советов по стилю:
“и даже не удосужился за всю свою жизнь хоть раз жениться” - а если убрать “свою” или даже “за всю свою жизнь”? Что изменится с т.з. смыслов?
“составило бы большого труда” - очень сложно читается. Может типа “без труда не найти”
Осторожнее с местоимениями, у них есть вредная привычка “цепляться” к ближайшему существительному “волосок, ибо он был седой как лунь” - тут читается будто волосок был седой, как лунь
“Спустя три года в великой печали он принес свою дочь — ибо рожденная была дочерью” - а к чему уточнение во второй части? Если принес дочь, то очевидно что первенец дочь - по условиям
Посмотрите, может, почистить от “своих” текст? “Он сидит в своем высоком лазурном дворце” - что изменится, если написать что просто сидит во дворце? явно же не в чужом
“увидел, что какая-то птица” - если увидел, дайте и нам образ. Какая она была? Маленькая… цветастая… размытая… Все, что угодно вместо безликого “какая-то”. Даже просто - птица и то лучше
“которая, будучи довольна произведенным эффектом” - очень канцеляритно. Можно чуть проще - довольная произведенным эффектом…
От местоимений тоже можно почистить “И, не дождавшись ее согласия, она приказала:” И, не дождавшись согласия, приказала:
простите за занудство
Только вопрос - возвращение есть, но не в созданный же мир?
и парочка советов по стилю:
“и даже не удосужился за всю свою жизнь хоть раз жениться” - а если убрать “свою” или даже “за всю свою жизнь”? Что изменится с т.з. смыслов?
“составило бы большого труда” - очень сложно читается. Может типа “без труда не найти”
Осторожнее с местоимениями, у них есть вредная привычка “цепляться” к ближайшему существительному “волосок, ибо он был седой как лунь” - тут читается будто волосок был седой, как лунь
“Спустя три года в великой печали он принес свою дочь — ибо рожденная была дочерью” - а к чему уточнение во второй части? Если принес дочь, то очевидно что первенец дочь - по условиям
Посмотрите, может, почистить от “своих” текст? “Он сидит в своем высоком лазурном дворце” - что изменится, если написать что просто сидит во дворце? явно же не в чужом
“увидел, что какая-то птица” - если увидел, дайте и нам образ. Какая она была? Маленькая… цветастая… размытая… Все, что угодно вместо безликого “какая-то”. Даже просто - птица и то лучше
“которая, будучи довольна произведенным эффектом” - очень канцеляритно. Можно чуть проще - довольная произведенным эффектом…
От местоимений тоже можно почистить “И, не дождавшись ее согласия, она приказала:” И, не дождавшись согласия, приказала:
простите за занудство