Позвольте разберу предложение
“Солнце неприятно посылало свои лучи прямо в окно, а те, по законам физики, отражались мне прямо в лицо. Но даже оно не помешало мне отлежать все свои упитанные (по правде говоря — толстые) бока, поэтому я, отмахнувшись, с лёгкостью перевернулся на другую сторону. “
Солнце посылало лучи - зачем уточнение свои? оно могло чьи-то чужие посылать?
отражались от чего?
Но даже оно - кто? Лицо?
отлежать опять же свои бока… видимо, можно отлежать бока соседа.
перевернулся? ну это мелочи - очепятка. Там же Соня? девушка? ааа, сорян, поняла дальше по тексту, что соня это было не имя, но коммент оставлю - думаю не я одна могла подумать, что там обращались к девушке. А выход простой, поменять местами и написать: Вставай, соня.
Диалог с непониманием миров класс
“Зачем тебе “квартира”? Это домашнее животное?” - огонь)))
одну спотыкашку оставлю:
“Теперь она жила с кошкой в крошечной квартирке и работала на неинтересной ей работе.” читается как на неинтересной работе кошке. уберите местоимение и избежите двоякости
Получилось вовлекательно. Меня только иногда былинки выбивали - но это мой пунктик
От некоторых легко исправиться
“Посадка не была мягкой” - тут и былинка и отрицание. Попробуйте вот так: Посадка вышла жесткой… И обе проблемы уйдут.
Вышло неплохо. Адам. Ева. Атмосферно. Смущало только почему имя АВАЯ капслоком? если бы там было ЗМЕЯ или ЯЗМЕ или МЕЗЯ то ок, и то разочек.
А так у меня вопросов нет - удачи автор в конкурсе
Ох уж эти былинки, да еще и в самом начале текста аж три штуки…
“На небе не было видно ни звездочки. Павел поморщился и ускорил шаг. Лесная дорожка должна была вывести прямо к дому, но его все еще не было видно.“
Тут бы переформулировать…
через абзац добавилось еще пару былинок…
Простите, дальше я не смогла почитать, на меня как комары, которые не покусали вашего персонажа, “напали” былинки, я видела только их…
Но уверена, что найдутся ценители сюжета и дадут вам обратную связь по нему. Удачи в конкурсе.
В целом мне скорее зашло, показалось оригинальным на фоне уже прочитанных текстов. Проскользнули вайбы Лоста - это добавило (для меня) атмосферности.
Парочка плюс-минусов по стилю.
“Клемент вдохнул полные легкие свежего воздуха” - точнее будет набрал - вдохнул легкие как-то не очень звучит ;)
“желудок сжался, тотчас он схватился за голову” - желудок? осторожнее с местоимениями, они “цепляются” к ближайшему существительному и порой сбивают читателя
“Клемент надеялся, что внутри тоже все в порядке. Краем глаза юноша посматривал на женщину” - если юноша другой перс, то ок. если это Клемент, то не очень, сбоит, кажется что тут упоминаются три перса - Клемент, какой-то юноша и какая-то женщина
а вот тут образ классный “и гром подчеркнул чувство злости, прорывающееся сквозь отчаяние”
Впечатления двоякие. Писатель пренепреятнейший чел. Вопрос - за какие-такие заслуги всего лишь один роман позволял спустя двадцать лет такой райдер с коксом потребовать?
По стилю парочка моментов с сомнительно подобнанными глаголоми:
Чем они только не прельщали - точно прельщали уместно?
ак я и испарял это время, отведённое под общение с читателями - испарял время? звучит странно
и были прям классные образы:
“С огромным трудом я отскоблил внимание от мыслей о своём ближайшем гедонистическом будущем”