ИнуваркСкажите, имя главного героя — это отсылка к Урри Гелеру?
Bonnie and ClydeMahaut
Добрый день, автор.
Я понимаю, что лавры Толстого жмут многим, но объясните, пожалуйста, мне, русскоязычному читателю на русскоязычном лит конкурсе, почему я должна совершать лишние телодвижения, лезть в переводчик, искать там фр язык и переводить название? И что должно ёкать в моей душе при взгляде на название-совершеннейшую абру-кадабру? Меня интересуют эти вопросы, как читателя, потому что не понятен в этой части замысел автора. На что вы рассчитывали?
И вам добрый!
Какое из трех слов в названии осталось непонятым? Два из них звучат почти так же, как на русском, да и смысл не поменяли: сентиментальная история. С Noël, соглашусь, посложнее. Тут надо провести недюжинную работу ума - вспомнить, например, как зовут французского Рождественского деда ))
Но в ваших словах чувствую я досаду и раздражение. Покорнейше прошу простить, что в писаниях своих зашел столь далеко, возбуждая горечь в вашем сердце. Как вы думаете, меня извинит хотя бы то, что постарался я облегчить понимание замысла моего стихами почти современника вашего, поэта Бродского на ту же рождественскую тему? Или все же казнить, нельзя помиловать? ))
Однако замечу, что насчет Толстого все же неправда ваша. Совсем мы не похожи. Граф много позже описанных событий к писательству обратился, другой у него язык. Скорее образцом для меня был Бестужев-Марлинский (рекомендую к сравнению). Ну и от "нашего всего" чють-чють прицепилось.
Сняла с плеча двуручный меч, воткнула его в землю клинком вниз, сама тяжело опёрлась на перекрестье.
Ваня БеловЙорик, кронавирус тут ни при чём — рассказ написан за последние две недели. А что у вас там «не стыкуется», не знаю…Где-то как-то прочитал, что авторы описывают ту погоду, буквально, что за окном, вот и сомнение осталось, правда это или есть какие факторы?
Что ж, не всем дано вынести культурный шок от цельного связного предложения, а тем более — абзаца — в эпоху липового мышления.Ты чего? У меня ж прям культурный шок уже от одного твоего комментария. Использование всего этого, ну, пунктуационного разнообразия, я ж уже не помню, как и когда эти тирешки ставить. Так что мне всё нравится. Я, типа, офигенски довольный.
© Литкреатив2.0 2018 – 2025