k
14.09.2022 09:17 (отредактировано 14.09.2022 09:22)
...Поделитесь тем, что вы там курите на этом своём Марсе

Я запутался. Блин, я запутался! Через пять минут чтения у меня мелькали, как в детском калейдоскопе, все миры вселенной, обозначенной автором. Повернул чуток трубку (прочитал кусочек текста) – и вот уже новый узор, лишь отдалённо напоминающий прежний. И самое главное, я понимал, что если вернусь, и начну заново, то это не поможет.
Хотелось попросить себе к тексту переводчика на обычный «земной». Пусть будет даже английский))

Цитата:
«мне пришлось бежать с планеты на корабле Артезия»
Далее:
«Наконец наступил момент, когда Артезия сказала, что наше обучение закончено»
Корабль говорит? Он/она живой/ая? Да ладно! Предупреждать надо…

Цитата:
«прыгнула» в подземную полость на южном материке»
ПодЗЕМная полость может быть ТОЛЬКО под землёй. На Марсе – грунт.
Это ж из уровня «Детсадовский полицейский» со Шварцем, где дитя малое говорит: «У девочек – вагина, у мальчиков – пенис».
На Земле – земля, на Марсе – грунт.
Каждому фантасту повторять вслух перед сном три раза.

Цитата:
«Талия отвела нас в небольшую и глубокую пещерку»
Небольшая и глубокая? Определения размеров пещерки явно вступают в конфликт)))

Так – постоянно(((

«Для чего нам был дан мозг?» - задаётся вопросом в рассказе корабль.
И сам же отвечает:
«…чтобы развивать пси-способности…»

Автор, простите, мой мозг еще недостаточно развил пси-способности и я не могу в полной мере оценить ваш рассказ.
Может быть когда-нибудь мой пра-пра-правнук, во время войны арахнидов с дарко и ещё с какими-то там репликантами или рептлоидами сможет по достоинству его оценить.

А я же сяду в свой гиперлуп и рвану в свою деревню под бочок к своей Артезии, тьфу, Прасковье.

k
...«ПУТЬ КАРЛИТО 2022»

Цитата:
«Он спрыгнул с табурета и стал запихивать гитару в чехол»
Через пару предложений:
«— Как ты можешь гарантировать? — спросил Карлос, спрыгнув со стула»
Так, вроде, как уже спрыгивал. Или он снова запрыгнул?..
Дубль два:
«Гитару он стал запихивать в чехол…»
А что, после первой попытки обратно вынул?
Такой «день сурка» у Карлоса длиной 5 минут вышел.

Цитата:
«Та оказалась маленькой, метр на метр, проходной комнатушкой»
Блин, автор, возьмите рулетку, отмерьте метр на метр, мысленно поставьте стены, впиндюхайте в них две двери (проходная же комната). Это размером меньше сортира в «хрущёвке». А у вас там три человека помещаются. И зеркало)))
Про образность не надо. Вы дали конкретные размеры конкретного помещения.

О впечатлениях:
Всё ровно, по-домашнему мило, привычно и читано в десятках американских «палп фикшн». Или смотрено в их же киношках на канале Рен ТВ в рубрике «вечерний киносеанс». Такая самая обычная, привычная каждому из нас, американская жизнь. Атрибуты жанра присутствуют все до единого. От старенького «плимута», воскресного посещения ближайшей церкви, вечеринки в Лос Анжелесе на вилле известной актрисы, до рубашки навыпуск. Не хватило, разве что, чувака, который бы гонял зубочистку по углам рта и мягкой, наполовину пустой, пачки «Мальборо». Хотя, не исключено, что может автор забыл про них.
Дочитав историю, я вдруг понял, что с удовольствием бы почитал фантастический рассказ какого-нибудь Джона Смита про сибиряков-староверов. Или про жителей Поволжья. Как бурлаки по Волге, распевая «Эх, дубинушка, ухнем!», тянут инопланетный корабль, например.

И очень хочется высказать одну мысль. Читая рассказ, у меня было стойкое ощущение, что я просто читаю стенографию. Просто задокументированный отчёт о популярном ВИА «Карлос энд Билли» или как они назывались. Странно, что нам это не сообщили.

Пы. Сы. У меня тоже была мысль написать на конкурс рассказ про звезду сцены, которая перестала светить. Несколько дней её активно продумывал в своей голове. Но что-то тормознуло, и я сменил тему.
Теперь знаю почему. Это проделки Лукаса…

k
Не парьтесь.
Я писал НЕ с расчётом на отклик))
Он не нужен.
Прекрасно понимаю ваши защитные реакции, но примите, что читатели не должны воспринимать текст, как автор.
У них своё мнение. Оно НЕ обязано совпадать с мнением автора.
И так уж вышло, что мне увиделась ваша история так. Я поделился. Без расчёта вступать в дискуссию. Это просто моя вкусовщина.
Я её высказал. Мне ничего доказывать и разъяснять не надо. Всё в вашем рассказе.
Дайте другим право иметь свой взгляд на вашу историю))

k
13.09.2022 06:41 (отредактировано 13.09.2022 06:43)
.........«И комиссары в пыльных шлемах
Склонятся молча надо мной»


Гномскими рунами, гномская верхушка, гномские поселения…
Автор, проверьте по словарю правильность написания.

«…шестеренки и колёсики под ногами»
Вы думаете, у дракона прям «ноги»? А руки?

«Громогласный голос» – ну, блиииин, коряво как-то, не находите?

Цитата: «Спектакль пользовался успехом…»
Ещё одна: «Спектакль «Огонь и кровь» пользовался успехом у обычных гномов»
В двух абзацах подряд. Да мы и с первого раза поняли как-то…

Цитата: «Капитализм как он есть. Не то, что монархия…»
То есть, по-вашему, в современной Англии сейчас не капитализм? И в Испании? И в Швеции? И в ещё десятках западных стран…

Цитата: «…в свете керосиновых фонарей, которыми буквально заставили всё помещение, чтобы было светло».
Зачем разжёвывать, ведь и так понятно, для чего фонари.
И, думаю, правильнее будет поставить слово «буквально» после «заставили».

Цитата: «… серого плаща в заплатках на голое тело».
Автор, переставьте слово)))))

«Журналисты наплодили много воды…»
«…ЦЕЛЫХ пять человек охраны». И полтора землекопа))))
«…ушёл, провожаемый толпой охранников». Пять человек – это толпа???
«…эля и ели…». Эльфы на Эльбрусе еле-еле пили эль под елью)) Да и окончание проверьте, автор.
Рассказ по-пролетарски линеен.
Настолько же прямолинейны и герои. Все раскрашены привычными красками – от штампов ни на шаг. Иначе – расстрел! 20 лет без права переписки! Тьфу ты… Права на писания рассказов.
История такая же безыскусная, как газировка за 3 копейки в советском автомате.
Короче:
НЕДРА – ГНОМАМ !!!

k
... На белом-белом покрывале января

Однажды в одном белом-белом городе, белым-белым днём, когда с неба лился белый-белый свет, в белом-белом переулке, по белой-белой мостовой ползло отрубленное белое-белое крыло…
Простите, автор, не удержался и переделал детскую страшилку про «чёрную руку» (кстати, а как ведь заходит страшилка в тему конкурса, жаль, раньше мысля в голову не пришла).
Это не упрёк, это лично моё восприятие – ппц, как много белого, светлого и прочего проявления свойств цвета и излучения. Я даже стал немножко слепнуть.
Есть люди, которые считают, сколько раз в том или ином фильме произнесены слова «фак» и «бич». Вот было бы у меня время, я бы обязательно посчитал, сколько раз вы употребили слова «свет» и «белый» (и их производные) в своём рассказе. Уверен, что легко обойдёте Тарантино с его «факами».
Но реально – это не претензия. Не обижайтесь. Это только моя вкусовщина. Я ни в коем разе не топлю за то, что это плохо. Уверен, кто-то даже и не заметил.
Изредка проскакивали корявые фразы, типа:
«Я должна быть не здесь» – так люди не говорят, если:
А) русский их родной язык (если ангельский – допускаю);
Б) если ты не прапорщик.
Но уверен, автор ещё вычитает свой текст и исправит подобные огрехи.
А в остальном – милые светло-светло-белые-белые девичьи грёзы.
Теплые, как пол в рассказе. Милые и приятные, как Анджей.

P.S. Ну и без котиков куда ж… (Сорян, не моё дело, но, если будет шлифовка, то я бы поменял на щенков – это логичнее для мальчика Исы, и, уверяю, более трогательно).
P.S. С названием – беда. Я бы покумекал на этот счёт. На мой взгляд – слабое и не передаёт дух рассказанной истории.

k
11.09.2022 09:47 (отредактировано 11.09.2022 09:49)
«Хипстеры спасают Землю» – вот подходящее название для рассказа.
Автор, вы пишете рассказ или строчите смс-ку приятелю? Вы считаете, что применив слово «Тутошний», вы, таким образом, сломаете литературный отстой из всяких Пушкиных и прочей шелухи?
Цитата: «В центре стоит маленькая девочка в джинсах».
Хотя бы приблизительный намёк на возраст где? Сначала моё воображение нарисовало дитё лет 5-7, потом, судя по её разговорчикам, воображение принялось спешно перерисовывать на лет 10. Так до конца текста оно и не смогло определиться с возрастом космического зайца.
Прыганье по временам при описании одной сцены в одном абзаце: прошлое, будущее, настоящее…
Цитата: «Джамповал, снова плыл..».
Американизмы зачем в описании? Это же НЕ слова героя. Чем прекрасное русское слово «прыгал» так не угодило автору?
Не вычитаны ошибки. Попадаются чаще, чем хотелось бы.
По итогу странное впечатление от рассказа.

P. S. Выражаясь в стилистике автора: «А братик ху?»
P. P. S. Закончу в ней же: «А напечатанная мама веар?

k
Очень неудобно читать, когда время скачет. В одном абзаце - будущее, прошлое, настоящее, снова прошлое. И так по всему тексту. Наверное это стилистический приём, который я не способен воспринять, сорян, я спотыкался.
Как уже здесь было подмечено - не уловил, почему дети воюют. Причём, совсем не обученные. Это никак не оправдано, кроме как желанием автора "а вот пусть будет так для нагнетания драматизма". Даже 10 000 детишек не подавят пару тысяч обученных воинов.
Совсем не понял механику битв. Как не пытался представить, но от полученной информации не выстроилась картина боя: одни пёрли толпой, тут маг как сделал какой-то быдыщщщ и от врагов остался только фарш. Но, может, у меня просто с фантазией проблемы...
Что вот так же вызвало уже технические вопросы:
Герой описывает: "Жарко". Через пару минут: "Ночь холодит".
"Колосья пшеницы пробиваются из земляных отвалов". Если навалить земляной оборонительный вал, то он точно просто примнёт всю пшеницу.
Дальше: "А здесь, на перевале, нет ничего, кроме пыли и щебня". Пшеница в щебне росла? И какие такие крестьяне на перевалах пшеницу выращивают???
"Мой арбалет засыпан песком". Через пару предложений: "Арбалет остался цел, только потому что я на него и упал".
Плюс в этом же куске, вроде описывается, что герой лежит, а в следующем предложении - уже стоит.

Но читается легко. Батя понравился.

Показаны записи 11-17 из 17.

© Литкреатив2.0 2018 – 2025