Второй рассказ блица, после прочтения которого остаётся исключительно хорошее впечатление. Есть претензия к сюжету, больше похожего на квест из видеоигры, но в остальном всё нормально.
Зомби-тематика с поверхностными религиозными измышлениями. Есть бы не финальное откровение, которое можно воплотить в виде фантастического детектива с "неожида-а-аным" поворотом, то не брал бы в топ.
Буквально недавно дочитал роман Чарльза Стросса "Аччелерандо". Рекомендую автору, в нём показано похожее будущее, только люди пошли по пути выгрузки сознаний в виртуальные среды и создания компьютрониума.
На мой взгляд, это не столько рассказ, сколько обобщённый взгляд на бесчестные войны с южноамериканскими индейцами. Но... выбирать уже особо не из чего, так что как-то так.
Я любую короткие рассказы за то, что в них можно сделать основной акцент на смысл. В данном случае автор смог вложить в небольшой объём больше мысли, чем её бывает в некоторых романах. Преувеличиваю, конечно, но мотивация включения в топ именно такая.
Могу только повториться. Замечательный рассказ про спасение слона, с удивительно точной стилизацией под закадровый текст из великих фильмов Рязанова. Невероятно позитивный и при этом без капли фальши.
Здравствуйте, дорогой Автор. Заглянул вот к Маугли. С огненным цветком пришел, чтобы посидеть, да вечерком про жизнь поговорить. И поворчать, конечно же.
Что же, получился весьма забавная миниатюра, играющая на стереотипах о мире Киплинга. А если уж быть честным, то мире советского мультфильма. Та же Багира тому пример, как и все прочее. Все здесь в традициях жанра, основанного как раз на искажении стереотипов и представлений о классических героев. Это достаточно выгодный формат для блица, поскольку не требует дополнительных описаний героев, а позволяет сразу играть с сутью. Позволяет легко дать контраст, поскольку основа уже заложена в несколько плотных и утрамбованных слоев. И автор умело этим приемом пользуется, заворачивая все в яркий финальный перевертыш.
Хочется отметить язык и технический уровень текста. Они радуют. Получилось и впрямь качественно и на славу. Вопрос в том, что это можно отнести к фанфику, что сразу может принизить место в литературной среде. Но, скажем так, кому до этого будет здесь дело, ведь скорее идет классическая оценка – интересно или нет.
Получился и впрямь забавно, занятно и, пожалуй, весело. Ну, с определенным уровнем эротизма на грани чего-то большего, но через полунамеки и весьма завуалировано. Без извращений тоже обошлось, но это другой вопрос.
Что же до сюжета, героев и прочего, то здесь сложно как-то оценить. Это рассказ-анекдот. Самодостаточный, полноценный, но вот вопрос в том насколько он может соревноваться с более крупной формой. Произведение держится на забавности отдельных моментов, на конецпции иного представления классических героев и необычном финале. Что до глубины проработки персонажей, их развития или философских мыслях, оно ведь не про него, не тот жанр, да и не нужно.
В результате получилась яркая вспышка, но очень кратковременная; занятная миниатюра, но не очень глубокая. С другой стороны, улыбку вызвала, а это уже не мало. Так что спасибо Автору за творчество и удачи на конкурсе.
Облачко, рад, что отзыв оказался чем-то полезен. Да, особенности национальные иногда могут быть явной клюквой) И не то, чтобы сильно настаиваю на них, как на чем-то сверхнужном. Но вот чуть-чуть антуража они бы дали. Небольшие нюансы, полунамеки. Допустим с киндерами. Можно немножко расширить предложение. "купить корзину киндеров, которые тогда к официальному ввозу были запрещены (которые официально не ввозились и потому были огромной ценностью)", или как-то еще покороче или подлиннее. А это ведь еще и интерес читателя. То есть не просто киндер, как ценность ребенка в 90-е, он здесь прямо нечто большее. Почти как дорогие европейские автомобили в Китае. Казалось бы, просто дорогая иномарка, ан нет. С учетом того, что на них заградительный налог почти равный стоимости, статус их владельцев смотрится несколько иначе, чем, к примеру, у нас в стране.
Все эти элементы культуры они ведь скорее украшения, так что не так сильно влияют на текст, скорее просто его украшают и делают более объемным. Но можно и без них.
Согласен, неспешность Гориллы весьма заметна, текстом хорошо подано. Но вот длинные предложения порой усложняют восприятие. Но это так, совсем не ключевое.
Хех) Про Кинг-Конга и Крестного отца порадовали) Это не магия, а кое что иное) Удалось настроится на вашу волну, благодаря рассказу. То есть вам удалось передать те переживания и мысли, которые испытывали, не называя их напрямую. А читателю получилось их считать. Это ли не здорово)
Спасибо за теплые слова!