Crazy Dwarf, greatzanuda Безумный осциллограф Побочный эффект

–I– (20 июня 2020 года) Талса, штат Оклахома, США В крытом манеже центра Банка Оклахомы в Талсе собралось более шести тысяч человек. Народ радостно шумел, предвкушая яркое и незабываемое шоу. Многие ...


29.10.2021 21:34
Здравствуйте, автор

Первое, обо что споткнулся при чтении - картонный диалог. С одной стороны, тут "как бы перевод с английского", с другой - всё равно слишком гладко и литературно, не будут так говорить агенты при исполнении:
"Лучше смотри по сторонам. Как бы его кто не попытался утихомирить. А то у старика сил — хоть отбавляй!"
Это не единственный пример. Вот ещё - предельно театральный и пафосный:
"— Никогда! Слышите?! Никогда! — ударил по столу Трамп. — Рисковать тысячами жизни ради себя?! Да за кого вы меня принимаете?"
А ещё многие диалоги агатакристиевские - этакие неторопливо-обстоятельные. Да и в целом течение сюжета. Но чёрт возьми, тут ведь Америка, да и суть происходящего не соответствует пасторальному расследованию. Нужно больше динамики, нужно подсушить диалоги и взвинтить темпоритм - показывать, а не рассказывать.

Ещё спотыкун - сцена с крестьянином.
Вначале имеем вот такие фрагменты с неопознанными мексиканскими гражданами:
"_Мужчина_ подумал, что надо бы заехать"
"_односельчанин_ предлагал свое поле"
"Но _крестьянин_ сомневался"

И дальше внезапно вот такое:
"...сомневался, что они вдвоём с Паулой смогут управляться с дополнительным участком. Да и просил Мигель слишком много. Но на поле Хименеса взглянуть стоило"
Кто все эти люди? Почему ломанулись толпой? Как запомнить их бедному читателю? (и надо ли?)
Короче - имело смысл вводить имена при первом упоминании героев вместе с их характеристиками. Причём только для главных героев. Что-то типа такого:
"Хуан, темноволосый крестьянин, сидевший за вожжами, почесал небольшую всклокоченную бородку..."
Забегая вперёд - весь этот фрагмент выпадает из событийного ряда. Не только из-за имён - он просто не на своём месте в тексте, он подвисает, потом приходится вспоминать что к чему. Более того, можно этот фрагмент вообще удалить - крестьянин всё равно как был так и останется шаблонным, и свою вулканическую роль успешно исполнит.

Ещё про героев.
Некоторые персонажи вводятся сразу через имена, другие - как тот крестьянин. Подобная разнорыбица должна иметь обоснования, как-то сопрягаться с внутренней логикой рассказа, но я эту логику не уловил. Всё выглядит случайно.
При этом есть попытка заякорить читателя на героях, придать персонажам индивидуальность через мелкие детали и мысли - и всё бы ничего, но слишком много второстепенных персонажей. Для рассказа перебор с количеством действующих лиц.

Ещё мелкая блоха:
"зашагал к блестящему серебристому _Дуглас ДиСи-3_ с красной полосой вдоль всего фюзеляжа и эмблемой компании _American Airlines_ возле хвоста."
В одном предложении два варианта названий - с русской транскрипцией и с оригинальным написанием. Не надо так. Выберите что-то одно.

В целом.
Автор, вы выбрали сложную тему, в которой легко накосячить. Во-первых, все примерно представляют себе время и место действия, но представляют опосредованно, через некий книжно-сериальный фольклор - от Керуака до "Проекта «Синяя книга»". Т.е. нужно было либо дистанцироваться от этого всего, либо нарочито тащить в сюжет что ни попадя (ваш вариант), давать отсылки к известным личностям - всё это с отчётливым привкусом рептилоидов и прочего подобного добра. Такой винегрет вполне мог выстрелить, но! нужно было взять другую тональность - возможно, привнести в сюжет юмор, или даже гротескную желтушность с последующими эффектными кульбитами, глубиной и инсайтом. Сейчас же всё слишком смертельно серьёзно и одновременно потрясающе наивно - от этого с трудом веришь в описываемый мир. Он по-сказочному непрочный, но с текущей подачей вся эта сказочность неуместна.
Возможно, сюжет выстрелил бы в аниме кинематографическом формате, с картинкой, с грамотной операторской работой и фактурными актёрами. И с Хансом Циммером в качестве композитора.

Все комментарии