Paperback Writer Перевал Винмаль

Военно-политическая миссия герцога Де Гиза в конце XVI века из Франции в Испанию, сталкивается с моральными и мистическими препятствиями на пути домой.


31.10.2024 10:56
"Пиренейский волк тебе товарищ!"
Эх. Как-то все-так рассчитывал на большее. Была проведена огромная работа, очень классно сделан антураж, имена, топонимы, события. Веришь, из эпохи не выпадаешь. Но при этом стилизация (верю, что это именно она) портит весь праздник. Язык тяжелый, монументальный, коллизеи бы строить из этих предложений. В итоге испытания герцога становятся некоторым испытанием и для читателя. Пишете красиво, образно, постоянно задействуете весь арсенал доступных человеку чувств, но глаза не бегут по тексту, а медленно ползут, и никакая трамонтана не способна ускорить их, ведь даже экшен как-то теряется в этой вязи слов. Можно спокойно читать, а в следующую секунду обнаружить, что тут уже погоня или сражение. При том, что описания этого самого экшена слабо отличается от описаний обманчиво нехотя встающего солнца. Лишь немногим короче становятся предложения (да и то не везде), повышая ритм, и, почему-то все красоты теряются внезапно, начинается сухое перечисление событий, что вовсе как раз ритм снижает. В итоге выходим на ноль. Вот пример:
Из кустов метнулась тень, лязгнули зубы. Лошадь под Ренодом взбрыкнула и понесла, ему с трудом удалось удержаться в седле и остановить её. Раздался протяжный вой. Лошади дрожали, насторожив уши. Пронзительное завывание далеко с юга, затем ближе с севера, и наконец внезапно прямо перед ними. Рыча, из кустов на ближайшую лошадь ринулся огромный волк, вцепившись ей в шею. Лошади обезумели, и не слушая седоков, ринулись прочь. Отряд сбился в кучу, нёсся вперёд, не разбирая дороги, всадники отчаянно старались не упасть, только чтобы не сломать себе шею. Вой не ослабевал, нагонял их, иногда отдаляясь, а если сбавить темп — опасность совсем близко. Вдруг всё прекратилось. Они вылетели на дорогу. Взошла уходящая луна, осветив белое дорожное полотно. Впереди мост через реку, а на другой стороне селение. Маленькие деревянные домики, и каменные побольше, шпиль и крыша церкви, отражавшие лунный свет. Никаких волков.

Такое ощущение, что в этом куске вы взяли вокал лошади. Где реакция людей? Где наш гг, за которого в теории мы должны переживать? Плевал я на лошадок из рассказа, я им ничем не обязан, они мне тоже.
Второй кусок более обширный, но и там мы скатываемся до пространного, но при этом сухого, перечисления событий. Нет реакции героев. Есть только разговоры.
Но про диалоги уже сказали, что они малость неестественные. Книжные. Так что я опять виню стилизацию.
Теперь по поводу сюжета. Если честно, я не отдуплил. То ли герцог поехавший и верит в фигню. То ли регенерация под колокола реальная, ему ее даровал некий дух, оберегающий границы франции, а потом, услышав его протокол о намерениях из первых уст, отнял это благословление. Склоняюсь к этой версии, потому что там же еще мелькали духи только что убиенных солдат, которые остались на страже и зарезались проводником.
В итоге, не могу не уважать рассказ за вложенный в него труд, но есть ощущение, будто этот труд не окупился, и игра свеч не стоила. Слегка разочарован ударом на два су, хотя замах как будто был на ливр.
Удачи на конкурсе.

Все комментарии