Papa Carlo Валентинка
Жизнь семьи Антоновых круто меняется, когда в их доме появляется говорящая кукла.
W
06.11.2024 16:56
Ханья Янагихара американская писательница. Полагаю, тематика вам не зайдёт, если честно. Ну и на английском она лучше, чем в переводе вышла.
А вот Кокон очень любопытный по насыщенности и в переводе. Там автор иногда в пиковые моменты отстраняется от героя, и даже мысли и чувства не поясняет, только действия. Мне так нравится.
Японскую беллетристику я много переводной читала, да. Я очень люблю жанр "повседневность", это не обязательно комедия, часто психология скорее, но да, прям бессюжетно с точки зрения европейской беллетристики.
Но это совсем оффтоп, я сворачиваюсь.
Папа Карло, простите нас.
А вот Кокон очень любопытный по насыщенности и в переводе. Там автор иногда в пиковые моменты отстраняется от героя, и даже мысли и чувства не поясняет, только действия. Мне так нравится.
Японскую беллетристику я много переводной читала, да. Я очень люблю жанр "повседневность", это не обязательно комедия, часто психология скорее, но да, прям бессюжетно с точки зрения европейской беллетристики.
Но это совсем оффтоп, я сворачиваюсь.
Папа Карло, простите нас.