Алекс Тойгер Здесь водятся змеи внеконкурс

К полудню воздух над Сонорой сгустился, стал вязким, как сироп. Руль обжигал пальцы, раскалённая пыль летела в окно. Вместе с пылью летели жуки — с треском бились в ветровое стекло, лопались жирными ...


CD
09.11.2021 09:46
Здравствуйте, дорогой Автор! Загляну на минуту, поворочу немного и дальше пойду. Может быть и не минутку, кто знает, но ка же не поворчать-то?

Прежде всего спасибо за рассказ, он меня порадовал. Отличная сочная картинка - все понятно, все образно, все на своих местах.

Конечно же, стоит упомянуть об условиях для создания текста - это ведь играет важную роль. На мой взгляд, зная их, можно лучше насладиться реализацией. Это рассказ в сборнике посвященном картинам интересного итальянского иллюстратора Серджио Топпи. Требовалось написать рассказ по иллюстрации при этом с объемом до 8 тысяч знаков или около того. Автору это удалось, иллюстрация подходит рассказу.

Конечно же, восприятие рассказа сразу проходит через призму "Погремушки", где была развита и идея ледоруба, и идея змей. Сложно воспринимать рассказ иначе. Разве что герой, глазами которого мы видим мир, в данном случае просто шофер, а не сорвиголова.

Это миниатюра и ограничения на сюжет накладывает верхняя планка, поэтому можно, конечно, что-то посоветовать или на что-то посетовать, но важно понимать, что все это должно уместиться в восемь тысяч. Поэтому мне понравилась реализация сюжета в ограниченном пространстве.

Классическая структура с завязкой, развитием, кульминацией и развязкой - отлично играют на руку сюжету и восприятию произведения. В общем, несмотря на все ограничения - получился полноценный добротный рассказ.

В общем-то, как и в "Погремушке" цепляет атмосфера. Автор в этом силен, умеет её создать и поддерживать. Впрочем, здесь она показана штрихами и не так глубоко, как в большом рассказе, но при этом штрихов достаточно, чтобы погрузиться в этот мир.
Понравился финал. Развязка вышла отличной, заставила посмеяться, особенно, сравнивая с «Погремушкой», которую, кажется, Автор написал чуть позже. Ожидания были иными и тут бац, юмористическая развязка немного даже в стиле Шекли. Это зацепило, это хорошо.
Идея с «переизбранием» тоже забавная. Причем тонко подано. С одной стороны окончание календаря майя, с другой президентские выборы. Продление на шесть лет и размышление о двенадцати – прямо политическая сатира. При этом все очень органично и классно получается. Правда, превращает произведение немного в юмористическую зарисовку, даже чуть-чуть карикатурную. Но это её совсем не портит, скорее наоборот.
Пора бы и поворчать. Пожалуй, здесь хочется это сделать больше, чем в той же «Погремушке». Есть некоторые моменты технические, а есть и более важные, но обо всем по порядку.
Один из самых неоднозначных вопросов произведения – это старший по званию герой мужского рода. С одной стороны, в таком объеме он кажется лишним. Точнее даже не он, а два героя оперативника. Что он делает во время этой операции? Командует сотрудницей, договаривается о машине, но, по сути, вышестоящий мог бы это делать и удаленно. Выезжать на оперативный простор, так или иначе рисковать – это, конечно, романтика, но все же ответственный руководитель редко её может позволить. Если же задание такое секретное, то к чему девушка? Он мог бы выполнить его и сам. Да, возвращаясь к «Погремушке» все становится яснее, но все же это отдельное произведение.
По сути, читателю не ясен главный момент, а почему сам мужчина не мог сделать надписи? Очень тонкий такой баланс выходит. Мы не видим сверхспособностей или особенностей у героини, которые намекнули бы нам на то, что именно она там нужна. Если же не хотели рисковать и захотели подстраховать такую важную операцию, то скорее бы отправили оперативную группу, чтобы уже точно все получилось. Два агента лучше, чем один, но при этом все равно мало, если риски высоки.
Но при этом совершенно очевидна роль мужчины, а точнее причина наличия двух агентов. И вот с точки построения структуры текста она понятна. Герой здесь самый настоящий наблюдатель. В общем-то, он вообще ничего не делает, кроме того, что наблюдает, затем рвется на камень предупредить и зарабатывает сотрясение. В такой ситуации, если бы агент был бы один, то читатель бы ничего не понял, потому что раскрытие замысла идет как раз через общение агентов.
На самом деле даже их откровения перевозчику показались весьма странными. Дело государственной важности, а они так легко рассказали об этом какому-то мексиканцу. Но это отдельная история. Чуть позже к ней вернусь. Так вот для рассказа в таком объеме двухагентстность – это хороший ход, задумка, которая позволяет построить рассказ полноценно. Вот только бы добавить бы чуть-чуть деталей, чтобы агенты (в первую очередь мужчина) перестали быть просто функциями.
Повторюсь, что сам финал мне понравился, но вот отдельные моменты не вяжутся. Конечно, здесь надо понять о жанре и о том, чего мы хотим. Пародии? Жесткого реализма? Доброй фантазии? С точки зрения реализма, к которому тяготеет вся первая часть хочется усомнится в происходящем во второй части.
Конечно, нужна была мотивация героя, чтобы он оказался на камнях. Читал, перечитывал и не смог зацепить. Он видит тушки змей и бежит сообщать остальным. Реакция совсем не ясна. До этого нам писали об убитых змеях, поэтому создается ощущение, что он видит именно их и почему-то пугается. Если бы змеи шевелились, или в случае с гремучей, то зашумели погремушкой, тогда все понятно. К слову, бежать наверх может было бы логичнее, чтобы не предупредить, а спастись от змей. Ведь предупредить и снизу можно, да и на месте агентов в такое вот «мычание» героя насчет змей можно было бы не поверить. Очень уж оно походило на оправдание того, что он оказался рядом с ним наверху.
Самый непонятный момент в сталкивании героя с камней. Для чего? Ну, кроме того, чтобы он сознание потерял для плавной структуры повествования. Это хорошая задумка, красивая. Потерял, проснулся – развязка началась. Но зачем его толкать? Перед этим ему рассказали гостайну. Допустим облегчили душу. Но тогда его скорее убили бы. Если способом экзотичного способа лишения жизни было вот это спихивание, то это прямо необычно. Но даже в таком случае, профессионалы (а хочется верить в земляков-то) скорее всего добили бы его.
Если же цель была в том, чтобы оглушить, то были методы и менее экзотические, тем более результат падения непредсказуем. Но самое главное, что дальше будет с агентами и машиной. Они угнали машину героя? Или оставили её и пошли пешком? А зачем тогда вообще был нужен герой, по навигатору и на арендованной бы доехали. Переводчик? Посылать же на такое задание агентов без знания испанского – это же непрофессионализм. Да, герой здесь нужен именно технически, чтобы красиво показать историю от него, но вот доработать бы эту техническую единицу до реалистичной.
Дальше немного мелочей.
«раскалённая пыль летела в окно. Вместе с пылью летели жуки — с треском бились в ветровое стекло» - здесь наблюдается диссонанс, если жуки летели вместе, то скорее всего тоже в окно. А они все же не совсем туда.
Немного заставило усомнится вся эта красота с жуками. Сцена отличная, образы рисуются, но ровно до того момента, как вспоминаешь летящих в ветровое жуков. Они же в отличие от мух не просто размазываются, он, если уж и попали, то отскакивают. Да, бывают пятна от них большие, но основная часть жука отлетает.
Вообще, чем крупнее насекомое, тем больше у него шансов в ветровое вообще не попасть. По ним отлично наблюдается аэродинамический поток, их сносит в область крыши (и если сверху есть багажник, то там будет основное скопление).
Поначалу думал, что может машина старая (возможно такая и есть), но все же навигаторы, значит современность. И зачем агенты поехали бы туда на каком-то старье без кондиционера. А если есть кондиционер, то почему пыль летела в окна? Почему бы их не закрыть, даже, если тот выключен? Даже у старых машин есть дворники и жуков вполне можно было смыть.
На самом деле, там буквально бы предложение про саму машину, чтобы жуки заиграли реалистично и все было бы классно. Может там дворники проржавели, и форточка просто не закрывалась, или почему-то они поехали в кабриолете в пустыню (к слову, пустошь отлично описывает те самые пустыни. На привычные нам пустыни они не похожи, они совсем другие, прям отлично напоминают пустошь. Но это так, размышление вслух). Это могло бы еще больше создать атмосферу и при этом закрыть вопросы по реалистичности.
Немного запутался насчет Сьерры, которую видели герои. Судя по кактусам, которые растут в весьма ограниченном ряде мест – это самый север Мексики. Но Сеьерра-Невада туда вроде бы не дотягивается. Но здесь уже не очень уверен. Опять же, скорее техническая мелочь.
Еще одно размышление по «зарослям чапараля». Это не придирка, а действительно размышления». Чапараль же чаще всего невысокий, а заросли представляются чем-то довольно большим. Здесь же, скорее всего речь идет о том, что чапараль занял собой все пространство, произрастая там плотно. Но это именно открытый вопрос, потому что неправильного в зарослях ничего нет. Но может быть есть и другой вариант.
К слову, смутила шляпа с пером. Поискал, посмотрел, но команчи вроде бы шляп не носили, да и головные уборы с перьями, кроме вождей, были не очень распространены. Кстати, вся эта война за Техас заставила искать еще скрытые смыслы, связывающие камень, индейцев и сдачу половины территории Мексики Штатам. Не нашел. Возможно, такой небольшой подарок любителям истории здесь бы тоже смотрелся интересно.
«омыла тушки гремучих… змей!» - признаюсь, не понял пунктуации. Может быть, многоточие после тушек смотрелось чуть логичнее. Потому что как только появилось слово «гремучие» и так стало понятно, что змеи, и пауза не стала задержкой дыхания для роста напряжения.

«— Отставить причитания!» - здесь тоже не разобрался. Да, «оставить» хорошо подчеркивает статус и принадлежность, но почему причитания? Героиня же совсем не причитала, даже скорее наоборот. Она радовалось, что все получилось, еще не до конца смогла поверить в успех, но все же. Может быть, слово «разговоры/болтовня/трёп» здесь были бы чуть более подходящими. Или же просто «отставить», но тогда после какого-то её действия.
Напоследок да, любые нами с perFerro «gopniki». Отличный способ подчеркнуть откуда приехали персонажи, но у меня не получилось связать поведение индейцев с гопниками. Они стояли и ничего не требовали, к ним пришли за услугой, а не они к ней склоняли. Наверное, все в векторе воздействия. У гопников он исходит от них, то есть они активны. Здесь же воздействие, наоборот, идет от героев, а индейцы пассивны.
Хватит ворчать, вспомнил еще один момент. В образ индейцев получилось попасть классно. Во всяком случае в Штатах они именно такие. Кормятся на туристах, берут плату за проезд по территориям резервации, пользуются благами, выделенными государством за истребление своих предков. Признаюсь, очень неприятное ощущение от таких вот «индейцев», при этом есть и совсем другие, чуть в стороне от основных маршрутов. Простые, не разодетые и при этом весьма приятные.
Хм, как-то я заболтался. Но при этом, кажется, что сказал большую часть о чем думал. Все ворчание в основном касается моментов, на которые, скорее всего повлиял объем, поэтому я бы назвал все это вторичным. Атмосфера удалась (если чуть докрутить, то к ней вопросов вообще не будет), построение выигрышное, юмор легкий и неожиданный (это вообще заставляет забыть о всех ворчаниях), язык безусловно хороший. И вот так получается, что нюансов много, но они как-то впечатление не изменили.

Спасибо, Автор за рассказ, мне он понравился, вдобавок еще и поднял настроение.

Все комментарии