perFerro Мокрицы

Четырнадцать лет, майский берег, три бутылки пива в одного. Что может пойти не так... или, может быть, УЖЕ идёт?


p
22.11.2021 20:20
Серый Тень, спасибо за отзыв. Рад, что увлекла история; вдвойне рад, что считаете рассказ достойным финала.

Артём, спасибо и Вам. Изначально мысли про фантдоп были, но по ходу написания понял, что он лишний.

Ar Hel, cofe_s_validolom, спасибо, что уделили мне время и потратили его на чтение. Нисколько не в обиде, что не видите темы, что «ничего не отозвалось». Спокойно берите в топ понравившиеся рассказы и игнорируйте мой.

С Вами, Алекс, побазякаю поподробней.
"Не слушай его, ахпэр[1]"
Лишняя сноска, лучше вообще без перевода, хотя бы потому что неправильно - там куча диалектов и т.п.

Полагаю, не всё так просто. Казалось бы, чтоб рассудить нас, достаточно набрать в поисковике «Кто такой ахпер?» Но нет – если чуть углубиться в тему, мы узнаём, что «ахпер» – разговорная форма литературного «ехбайр» - брат. Одна загвоздка – в жизни не говорят литературно; вон, даже на сайте http://armenia-armenia.ru в разделе «Учим армянский язык перед поездкой» мы находим «ахпер, ахперес, хопар – Брат, братишка, братан – панибратское обращение». Казалось бы, чего же боле?)) Да и от самих армян я никакого «ехбайр» ни разу не слышал – а ведь общаюсь с ними с детства. Так что, полагаю, речь не о диалекте, а о разговорной форме, давно и прочно вытеснившей литературную.

Перейдём к следующему вопросу: в самом ли деле автор жил в девяностые (не станем здесь заострять внимание на том, что задан он был в форме, предполагающей ответ «А вы сами-то?»). Жил, жил. Окраина нашего областного центра была местом по-своему патриархальным. Большинство жителей района друг друга знало – мужики работали на заводе (пока он не закрылся), женщины – частью там же, частью учителями, парикмахерами, продавцами... В ларьки тоже шли работать местные. Ну и скажите мне, каково это – продать пиво четырнадцатилетнему сыну подруги, сыну знакомой? Анжелике, допустим, пофиг – а вот тёте Моте из закрывшегося продмага, пошедшей в ларёчницы, совсем не улыбается перспектива оправдываться перед Саниной матерью, когда та поймает своего сына с пивом, и тот расскажет ей, где его купил.
Ну и, конечно, не стоит забывать, что страх «пива мне не продадут» – это страх субъективный, страх героя. Он впервые в жизни идёт покупать пиво, для него это некий обряд инициации, всё равно что снежком в автобус кинуть. Точно так же боялся и я – а ведь впервые купил и попробовал пиво даже позже, чем герой моего рассказа.

"«Давай соберись! Чего ты как корова на льду?!»"
Не верю. Явно не то он сказал, и не в таких выражениях.

Боюсь, что сказал он именно это – но, разумеется, верить мне Вы не обязаны.

В остальном – благодарен. Как всегда, высказались кратко и по делу. Согласен насчёт уточнений в скобках – может, слишком уж многое хотелось вложить в рассказ, и есть перебор. Даже насчёт сноски согласен – что она в конце рассказа не к месту, отвлекает. Зато насчёт лишней сущности – не согласен… но кому до этого дело?)) Я написал то, что захотел, так, как сумел, а судить теперь читателям.

Все комментарии