Paperback Writer Перевал Винмаль
Военно-политическая миссия герцога Де Гиза в конце XVI века из Франции в Испанию, сталкивается с моральными и мистическими препятствиями на пути домой.
AS
03.11.2024 16:02
А что Вифред не существовал?? Такого тоже не понял. Я подумал, что он оборотень
Из текста точно видно, что он настоящий
Из текста точно видно, что он настоящий
03.11.2024 15:38 (отредактировано 03.11.2024 15:41)
Т.к. я не очень поняла финал, пошла в комментарии, и все равно не поняла. Если Вифред - это
плод воображения Де Гиза? То это очень плохо считывается
Я попробовала почитать, игнорируя слова Виферда, и во многом сходится, что он говорит "между делом", но это очень сложно понять, т.к. герои все равно реагируют "двусмысленно", либо на Виферда, либо на ситуацию, но выглядит так, будто на Виферда:
Как будто бы это произошло из-за предложения проводника.
Ну и как бы, самый большой вопрос, само знакомство с парнем, оно не кажется "сомнительным", т.к. происходит при свидетелях:
Тут как будто вообще нет вопросов с его существованием, он точно есть.
И тут:
Только если не представлять, что это всё сам Де Гиз. Но о ком тогда узнавали у владельца постоя?
В общем, если после прочтения текста я запуталась, после комментариев людей и самого автора - запуталась еще сильнее :D
спойлер
плод воображения Де Гиза? То это очень плохо считывается
Я попробовала почитать, игнорируя слова Виферда, и во многом сходится, что он говорит "между делом", но это очень сложно понять, т.к. герои все равно реагируют "двусмысленно", либо на Виферда, либо на ситуацию, но выглядит так, будто на Виферда:
— Остановимся здесь, — предложил Вифред, — это наша последняя ночь перед перевалом, а тут ещё есть немного кустарника для огня.
— Стоять! Дамиен, Обен, соберите ветки для костра, — скомандовал Годард.
Как будто бы это произошло из-за предложения проводника.
— Давайте все спать. Я буду на страже, — предложил Вифред.
— Покараулю я, — заявил Годард, — затем будет тот, кого разбужу первым.
Ну и как бы, самый большой вопрос, само знакомство с парнем, оно не кажется "сомнительным", т.к. происходит при свидетелях:
— Господа, если вы направляетесь к горам, то возможно вам будет полезен проводник? — обратился он к герцогу.
Де Гиз переглянулся с Годардом.
— Не слишком ли молод для такой работы?
— Я исходил здесь всё. И прекрасно знаю эти края, и горы, и равнины за ними. Надо вам пройти быстро, или это следует сделать незамеченными, я смогу провести вас.
— Молод? Пожалуй, — усмехнулся старшина, — главное, чтобы мы пересекли горы и очутились в одном из прекрасных французских католических поселений.
.......
Старый соратник вернулся скоро:
— Владелец постоя доволен, приглашает заезжать ещё. Что до парня, то говорит, что знает его с малых лет и верит ему как самому себе.
— Решено. Выходим немедленно.
— Выходим ребята, поживее. — принялся распоряжаться старшина.
— Как тебя зовут, новый проводник? — обратился Де Гиз к юноше в шерстяном берете.
— Вифред, господин.
Тут как будто вообще нет вопросов с его существованием, он точно есть.
И тут:
«К вечеру мы должны быть у перевала», — заявил Вифред. И все как будто услышали это как приказ. Они обгоняли телеги фермеров, повозки торговцев, других всадников, тоже вооружённых, расталкивая и оттесняя их с дороги, понимая, что следом за ними торопятся люди решительные и целеустремлённые.
Только если не представлять, что это всё сам Де Гиз. Но о ком тогда узнавали у владельца постоя?
В общем, если после прочтения текста я запуталась, после комментариев людей и самого автора - запуталась еще сильнее :D
03.11.2024 15:35
Сложновато было идти по тексту: не совсем моя тема (хотя Дюма в детстве любила) - слишком много имен, мест, каких-то исторических событий, мозг слегка пухнет.
В какие-то моменты не понимала, что имеют в виду герои:
Порой кто-то из персонажей делал совершенно неожиданные предположения, чтобы двигать текст:
Как он вообще это понял по виду солдат?
Откуда такая проницательность?
Тут Де Гиза как-то очень легко разводят/уводят в сторону, он делает предположение, а потом сразу ведется на оправдания и соглашается:
И я тут задумалась, то ли хозяин дома не так прост, то ли Де Гиз не очень умен, ну либо устал, чтобы как-то адекватно парировать.
А потом снова разговоры про "небоугодную нечисть", и на это у герцога почему-то нет возражений о язычестве:
Некоторые диалоги показались натужными, как будто направлены на читателя, чтобы ввести его в курс дела:
Это что уж там за жидкость такая-то, которую они пьют:
[quote]Он первый сделал глоток залпом, все повторили. Напиток жидким золотом заструился, заполняя каждую часть тела, проник до конч ... читать весь комментарий →
В какие-то моменты не понимала, что имеют в виду герои:
Но мне это не нравится. Будто на каждом шагу у нас нет выбора. Чтобы спастись, мы обязательно должны делать что-то одно.
Порой кто-то из персонажей делал совершенно неожиданные предположения, чтобы двигать текст:
Хозяин внимательно осматривал спешивающихся солдат. — Пройдите в дом, по-моему, вам надо что-то обсудить.
Как он вообще это понял по виду солдат?
— Есть некая тайна, которая помогает Вам на этом пути. Что-то, что помогает жить и побеждать.
Откуда такая проницательность?
Тут Де Гиза как-то очень легко разводят/уводят в сторону, он делает предположение, а потом сразу ведется на оправдания и соглашается:
— Я доверяю духам здешних мест. Они защищают, когда это требуется, и ничего не происходит без их позволения. Верно я говорю? — он глянул на Вифреда.
— Да это язычество! — возмутился Де Гиз. — Только Господь распоряжается нашими душами, даёт жизнь всему и решает, когда её прекратить.
— Ну так и Господь, о котором Вы говорите, Ваша милость — Дух, не так ли? Вдохнул в нас жизнь, и делится Своим Святым духом с теми, кто предан Ему. И разве Ангелы — не духи на службе у Бога, которых он посылает служить тем, кто получит спасение? — усмехнулся седой. — А Вы о чём подумали, Ваша светлость?
— Как видно, ты много читал, или от кого-то слышал. Благодарю за кров и помощь. Дай вам Бог удачи!
И я тут задумалась, то ли хозяин дома не так прост, то ли Де Гиз не очень умен, ну либо устал, чтобы как-то адекватно парировать.
А потом снова разговоры про "небоугодную нечисть", и на это у герцога почему-то нет возражений о язычестве:
— Драконы, огромные змеи, и гарпии тоже. — настаивал Обиен. — А упрекать меня не в чем, здесь всюду чертовщина творится! От чего, по-вашему, погиб Лорент, а за ним Аднет и Коломб? Почему потом мы от волков спасались, которые пропали вдруг? Здесь водятся оборотни, это точно! А если они, то и все остальные тоже.
— Малыш, возможно, прав. — Вифред усмехнулся.
Некоторые диалоги показались натужными, как будто направлены на читателя, чтобы ввести его в курс дела:
— Помню. Славная и умная победа, немногие наши погибли. Тогда нынешний король, вернее подобие короля, был ещё принцем Анжуйским, и мы воевали вместе. Как ни странно, что он, что его сестра Маргарита, в молодом возрасте любили протестантскую веру. Потому он сейчас так нерешительно защищает католичество.
— То его мать, Екатерина Медичи. Если бы она не перевоспитывала его так усердно в ревностного католика, то, может быть, он бы и стал им в конце концов. — усмехнулся Годард.
Это что уж там за жидкость такая-то, которую они пьют:
[quote]Он первый сделал глоток залпом, все повторили. Напиток жидким золотом заструился, заполняя каждую часть тела, проник до конч ... читать весь комментарий →
J
02.11.2024 22:33
Читая рассказ, задаешься только одним вопросом - что тут вообще происходит? Повествование летит галопом, пробиваясь (лбом) через огромное количество исторических деталей. Человеку, который плохо знаком с этой эпохой, они мало чего говорят. При этом бешеная гонка продолжается до самого конца с героическо-бессмысленной смертью.
Во всем этом, наверно, есть некий смысл. Католическая империя, бессмертия, клятвы, месть и все прочее. Но все это смешано в кучу. Разбираться в ней не хочется, да и весьма тяжело.
Единственное, что понравилось - местами удачно предан быт отряда. Но все это нуждается в нормальном развертывании на куда больший объем и внятности. Но автор старался.
Во всем этом, наверно, есть некий смысл. Католическая империя, бессмертия, клятвы, месть и все прочее. Но все это смешано в кучу. Разбираться в ней не хочется, да и весьма тяжело.
Единственное, что понравилось - местами удачно предан быт отряда. Но все это нуждается в нормальном развертывании на куда больший объем и внятности. Но автор старался.
02.11.2024 14:31
Съедин АндрейУши чекиста
Справедливости ради. Анри - это тоже Генрих. Просто в другой местности ) этот как итальянская Бьянка станет в Испании Бланкой, например.
Это все меняет!
Ну как минимум Генрих из вашего отзыва, который не Генрих, все-таки Генрих не смотря ни на что ))
02.11.2024 14:25
Уши чекистаСправедливости ради. Анри - это тоже Генрих. Просто в другой местности ) этот как итальянская Бьянка станет в Испании Бланкой, например.
Это все меняет!
02.11.2024 14:21
Справедливости ради. Анри - это тоже Генрих. Просто в другой местности ) этот как итальянская Бьянка станет в Испании Бланкой, например.
02.11.2024 14:18 (отредактировано 02.11.2024 14:20)
Автор, я вас покусаю. Нельзя так, ну правда нельзя! Я три дня пытался дочитать ваш рассказ! Три!
Другие скажут - ну это ваши проблемы а не автора. Увы, это не так. Задача автора - заинтересовать читателя.
С самого начала нужно чем-то зацепить читателя чтобы у него была мотивация читать дальше. Моя единственная мотивация была в том, что мне нужно было оценить рассказ для конкурса. И я три дня пробирался через него как через перевал и сам чувствовал себя игрушкой. Меня убеждали, что в рассказе есть смысл но его нет!
В нём плохо практически все кроме идеи с колоколами. Да и то, до конца не понятно как она работает.
Все очень сухо, персонажи плоские, описаний нормальных почти нет, диалоги писали роботы для роботов, персонажи безбожно тупят.
И даже когда автор пытается что-то пояснить, все только больше теряет смысл.
Вот что я смог вынести из рассказа ( если я что-то не так понял, а это наверняка так, то это именно потому, что рассказ ооооочень тяжело читать и воспринимать!) :
- Некий человек, которого зовут Генрих ( но он на самом деле не Генрих!) едет с подданными по Испании чтобы там что-то сделать и затем вернуться в Париж. Генрихов вроде бы три. А может и не три, вообще не понятно.
- У них нет четкого плана, точнее он постоянно меняется, за ними гоняются (опять таки не понятно зачем), они постоянно умирают (по собственной глупости)
- Они каким-то чудом добираются до цели. Генрих оказывается бессмертным, и раскрывает зачем оно все было - какая-то клятва, какая-то жертва, куча пресной и ненужной информации.
- Бессмертного Генриха (который не Генрих) убивает другой Генрих. Конец.
Умаляю, в следующий раз дайте кому-нибудь почитать рассказ прежде чем его куда-то отправлять. Это оружие массового поражения мозга.
Другие скажут - ну это ваши проблемы а не автора. Увы, это не так. Задача автора - заинтересовать читателя.
С самого начала нужно чем-то зацепить читателя чтобы у него была мотивация читать дальше. Моя единственная мотивация была в том, что мне нужно было оценить рассказ для конкурса. И я три дня пробирался через него как через перевал и сам чувствовал себя игрушкой. Меня убеждали, что в рассказе есть смысл но его нет!
В нём плохо практически все кроме идеи с колоколами. Да и то, до конца не понятно как она работает.
Все очень сухо, персонажи плоские, описаний нормальных почти нет, диалоги писали роботы для роботов, персонажи безбожно тупят.
И даже когда автор пытается что-то пояснить, все только больше теряет смысл.
Вот что я смог вынести из рассказа ( если я что-то не так понял, а это наверняка так, то это именно потому, что рассказ ооооочень тяжело читать и воспринимать!) :
- Некий человек, которого зовут Генрих ( но он на самом деле не Генрих!) едет с подданными по Испании чтобы там что-то сделать и затем вернуться в Париж. Генрихов вроде бы три. А может и не три, вообще не понятно.
- У них нет четкого плана, точнее он постоянно меняется, за ними гоняются (опять таки не понятно зачем), они постоянно умирают (по собственной глупости)
- Они каким-то чудом добираются до цели. Генрих оказывается бессмертным, и раскрывает зачем оно все было - какая-то клятва, какая-то жертва, куча пресной и ненужной информации.
- Бессмертного Генриха (который не Генрих) убивает другой Генрих. Конец.
Умаляю, в следующий раз дайте кому-нибудь почитать рассказ прежде чем его куда-то отправлять. Это оружие массового поражения мозга.
PW
31.10.2024 16:27
Paperback Writer
Strepitosa28Очень хорошо, связно написано, читается как по маслу, придраться не к чему.
Но слог очень профессиональный.
Неожиданно ;D но спасибо)))
Strepitosa28
Но и особенно как-то и не впечатлило, если честно.
Насколько я понял из отзывов, стоило постараться сделать героев поярче, фантдоп эффектнее, ну и не хитроумничать-выёживаться. Вы полагаете, это бы помогло Вас впечатлить?
S
31.10.2024 16:14
Очень хорошо, связно написано, читается как по маслу, придраться не к чему.
Но и особенно как-то и не впечатлило, если честно.
Но слог очень профессиональный.
Но и особенно как-то и не впечатлило, если честно.
Но слог очень профессиональный.
PW
31.10.2024 14:23
Paperback Writer
Уши чекиста
После перестрелки и лавины герцог достает колокольчик и начинает трезвонить. зачем?
Теперь уже не уверен :D Столько идей классных накидано, в том числе Вами :)
спойлер
Но первоначальный замысел был, что сверхспособность действительно есть (была...), проявилась на фоне переживаний религиозного террора, который затеял его отец и последующей его гибели. Генрих знает об этом и таскает с собой талисман "на всякий". Ну, и при обвале было бы странно, если все повредились, а он нет, вот и лечится))31.10.2024 13:32 (отредактировано 31.10.2024 13:34)
Paperback Writerспойлер
Так как это спойлер, а Вы как-бы спросили (?): мне стоило особого внимания построить разговоры и ситуации так, чтобы с Вифредом напрямую общался только Де Гиз. А вот Годард в конце вообще не понял, о ком это герцог спрашивает. Такой вот был тоже хук.
То, что проводник парень непростой - это было понятно. Правда, я подумал, он вычистил воспоминания остальных участников похода ) Сначала подумал, что да, его никто не видел, но потом решил, что они же не пять минут по горам шли, и герцог с проводником не двумя словами перемолвились в тайне от всех. И Годард вряд ли бы оставил без внимания тот факт, что герцог разговаривает с травой. Он бы по-любому подошел бы и спросил: Генри с тобой все нормально? Хотя сейчас после вашего коммента пригляделся, и да, Годард то в обмороке, то спит. Классно сделали, да. Но получается, они вообще не общались помимо эпизодов, показанных в рассказе?
и еще один момент остался непонятным. После перестрелки и лавины герцог достает колокольчик и начинает трезвонить. зачем? Прийти в себя?
PW
31.10.2024 13:24
Paperback Writer
Уши чекиста
Теперь по поводу сюжета. Если честно, я не отдуплил. То ли герцог поехавший и верит в фигню.
спойлер
Так как это спойлер, а Вы как-бы спросили (?): мне стоило особого внимания построить разговоры и ситуации так, чтобы с Вифредом напрямую общался только Де Гиз. А вот Годард в конце вообще не понял, о ком это герцог спрашивает. Такой вот был тоже хук.PW
31.10.2024 13:11 (отредактировано 31.10.2024 13:13)
Paperback Writer
Уши чекиста
"Пиренейский волк тебе товарищ!"
:D
Уши чекиста
Язык тяжелый, монументальный, коллизеи бы строить из этих предложений.
начинается сухое перечисление событий, что вовсе как раз ритм снижает. В итоге выходим на ноль.
Плевал я на лошадок из рассказа, я им ничем не обязан, они мне тоже.
скатываемся до пространного, но при этом сухого, перечисления событий. Нет реакции героев. Есть только разговоры.
Но про диалоги уже сказали, что они малость неестественные. Книжные.
Огромное спасибо! Время и силы на качественный коммент, ещё и с примерами. Точные акценты, щадящие оценки. Да, книжные шаблоны преследовали меня, как призрачные волки((
Уши чекиста
реальная, ему ее даровал некий дух, оберегающий границы франции, а потом, услышав его протокол о намерениях из первых уст, отнял это благословление.
спойлер
Очень-очень близко к задумке. К сожалению, моя страсть всё запутать и туману напустить, чтобы мёдом не казалось, обхитрила меня самого) Уже в комментах вижу три разных прочтения. С другой стороны, это тоже прикольно31.10.2024 10:56
"Пиренейский волк тебе товарищ!"
Эх. Как-то все-так рассчитывал на большее. Была проведена огромная работа, очень классно сделан антураж, имена, топонимы, события. Веришь, из эпохи не выпадаешь. Но при этом стилизация (верю, что это именно она) портит весь праздник. Язык тяжелый, монументальный, коллизеи бы строить из этих предложений. В итоге испытания герцога становятся некоторым испытанием и для читателя. Пишете красиво, образно, постоянно задействуете весь арсенал доступных человеку чувств, но глаза не бегут по тексту, а медленно ползут, и никакая трамонтана не способна ускорить их, ведь даже экшен как-то теряется в этой вязи слов. Можно спокойно читать, а в следующую секунду обнаружить, что тут уже погоня или сражение. При том, что описания этого самого экшена слабо отличается от описаний обманчиво нехотя встающего солнца. Лишь немногим короче становятся предложения (да и то не везде), повышая ритм, и, почему-то все красоты теряются внезапно, начинается сухое перечисление событий, что вовсе как раз ритм снижает. В итоге выходим на ноль. Вот пример:
Такое ощущение, что в этом куске вы взяли вокал лошади. Где реакция людей? Где наш гг, за которого в теории мы должны переживать? Плевал я на лошадок из рассказа, я им ничем не обязан, они мне тоже.
Второй кусок более обширный, но и там мы скатываемся до пространного, но при этом сухого, перечисления событий. Нет реакции героев. Есть только разговоры.
Но про диалоги уже сказали, что они малость неестественные. Книжные. Так что я опять виню стилизацию.
Теперь по поводу сюжета. Если честно, я не отдуплил. То ли герцог поехавший и верит в фигню. То ли регенерация под колокола реальная, ему ее даровал некий дух, оберегающий границы франции, а потом, услышав его протокол о намерениях из первых уст, отнял это благословление. Склоняюсь к этой версии, потому что там же еще мелькали духи только что убиенных солдат, которые остались на страже и зарезались проводником.
В итоге, не могу не уважать рассказ за вложенный в него труд, но есть ощущение, будто этот труд не окупился, и и ... читать весь комментарий →
Эх. Как-то все-так рассчитывал на большее. Была проведена огромная работа, очень классно сделан антураж, имена, топонимы, события. Веришь, из эпохи не выпадаешь. Но при этом стилизация (верю, что это именно она) портит весь праздник. Язык тяжелый, монументальный, коллизеи бы строить из этих предложений. В итоге испытания герцога становятся некоторым испытанием и для читателя. Пишете красиво, образно, постоянно задействуете весь арсенал доступных человеку чувств, но глаза не бегут по тексту, а медленно ползут, и никакая трамонтана не способна ускорить их, ведь даже экшен как-то теряется в этой вязи слов. Можно спокойно читать, а в следующую секунду обнаружить, что тут уже погоня или сражение. При том, что описания этого самого экшена слабо отличается от описаний обманчиво нехотя встающего солнца. Лишь немногим короче становятся предложения (да и то не везде), повышая ритм, и, почему-то все красоты теряются внезапно, начинается сухое перечисление событий, что вовсе как раз ритм снижает. В итоге выходим на ноль. Вот пример:
Из кустов метнулась тень, лязгнули зубы. Лошадь под Ренодом взбрыкнула и понесла, ему с трудом удалось удержаться в седле и остановить её. Раздался протяжный вой. Лошади дрожали, насторожив уши. Пронзительное завывание далеко с юга, затем ближе с севера, и наконец внезапно прямо перед ними. Рыча, из кустов на ближайшую лошадь ринулся огромный волк, вцепившись ей в шею. Лошади обезумели, и не слушая седоков, ринулись прочь. Отряд сбился в кучу, нёсся вперёд, не разбирая дороги, всадники отчаянно старались не упасть, только чтобы не сломать себе шею. Вой не ослабевал, нагонял их, иногда отдаляясь, а если сбавить темп — опасность совсем близко. Вдруг всё прекратилось. Они вылетели на дорогу. Взошла уходящая луна, осветив белое дорожное полотно. Впереди мост через реку, а на другой стороне селение. Маленькие деревянные домики, и каменные побольше, шпиль и крыша церкви, отражавшие лунный свет. Никаких волков.
Такое ощущение, что в этом куске вы взяли вокал лошади. Где реакция людей? Где наш гг, за которого в теории мы должны переживать? Плевал я на лошадок из рассказа, я им ничем не обязан, они мне тоже.
Второй кусок более обширный, но и там мы скатываемся до пространного, но при этом сухого, перечисления событий. Нет реакции героев. Есть только разговоры.
Но про диалоги уже сказали, что они малость неестественные. Книжные. Так что я опять виню стилизацию.
Теперь по поводу сюжета. Если честно, я не отдуплил. То ли герцог поехавший и верит в фигню. То ли регенерация под колокола реальная, ему ее даровал некий дух, оберегающий границы франции, а потом, услышав его протокол о намерениях из первых уст, отнял это благословление. Склоняюсь к этой версии, потому что там же еще мелькали духи только что убиенных солдат, которые остались на страже и зарезались проводником.
В итоге, не могу не уважать рассказ за вложенный в него труд, но есть ощущение, будто этот труд не окупился, и и ... читать весь комментарий →
30.10.2024 23:07
Ну, сравнения с Дюма хромает, конечно. Тема, эпоха и т.д, Но стиль не Дюма. Тот диалогом Шико с трактирщиком мог в гастрономический экстаз вводить. Тут экстаза не получилось.
Но крепкий интригующий рассказ с неожиданной концовкой, чего ещё надо? )))
Но крепкий интригующий рассказ с неожиданной концовкой, чего ещё надо? )))
PW
30.10.2024 18:49 (отредактировано 30.10.2024 18:53)
Paperback Writer
Серый Тень
ждал, что будет обыграно ... и гораздо более поздняя история жеводанского зверя.
Рассказ удался.
Идея продлить персонаж, увязав с очередным кризисом/ми власти - клёвая!)) Спасибо!!!
И да, Дюма - первая (почти) любовь :) Хотя сознаюсь, по "45" узнал только, изучая реальную историю ГГ. Первоначально де Гиз заинтересовал меня историй резни в Вассии, и своей ролью в развязывании религиозных войн, растянувшихся на столетие по Европе
PW
30.10.2024 18:32
Paperback Writer
Andrey SvetliyОчень сложный рассказ.
спойлер
Но... с другой стороны вы серьезно не докрутили это.
Многие вещи даны пересказом в не связанных с происходящим местах.
но это подано так тонко, что почти не видно. Ну ооооочень недостаточно этого.
Я понимаю, что хочется намёками и экивоками...
сам Герцог не отличим от других персонажей, возможно чего-то не хватило.
Стиль местами тяжеловат и недокручен
Вы правы, предыстория-крючок задала бы тон. Самое обидное, что она была написана, но я её исключил. Наверное из опасения, что "будет слишком просто".
Динамичность и глубина, да... Спасибо!
Показаны записи 21-40 из 44.
Делаю вывод на основе комментария автора, до этого я даже не предполагала такого поворота совершенно:
спойлер