Cathy Clark Облачко Не говорите о Белой обезьяне
О Белой обезьяне не принято даже заикаться в обществе. Но вот ее снова видели в разных уголках планеты. Журналист телеканала SBS Хон Чонхён наконец поведает правду о ней всему миру.
13.04.2022 20:17
Интересная история, предапокалиптическая, с политическими контекстами. Не идеально, но крепко написано.
Есть вопросы к оформлению прямой речи, к образам (Например: "Вскоре почерневшие овцы собрались в стадо, заволокли солнце и небо, и погрузили во мрак всю страну". Сомнительная, хотя и интересная метафора).
Ну, такой иронический хоррор, весело и остроумно сделанный, благодаря теме.
Рассказ топовый.
Есть вопросы к оформлению прямой речи, к образам (Например: "Вскоре почерневшие овцы собрались в стадо, заволокли солнце и небо, и погрузили во мрак всю страну". Сомнительная, хотя и интересная метафора).
Ну, такой иронический хоррор, весело и остроумно сделанный, благодаря теме.
Рассказ топовый.
CD
12.04.2022 09:07
Облачко, рад, что отзыв оказался чем-то полезен. Да, особенности национальные иногда могут быть явной клюквой) И не то, чтобы сильно настаиваю на них, как на чем-то сверхнужном. Но вот чуть-чуть антуража они бы дали. Небольшие нюансы, полунамеки. Допустим с киндерами. Можно немножко расширить предложение. "купить корзину киндеров, которые тогда к официальному ввозу были запрещены (которые официально не ввозились и потому были огромной ценностью)", или как-то еще покороче или подлиннее. А это ведь еще и интерес читателя. То есть не просто киндер, как ценность ребенка в 90-е, он здесь прямо нечто большее. Почти как дорогие европейские автомобили в Китае. Казалось бы, просто дорогая иномарка, ан нет. С учетом того, что на них заградительный налог почти равный стоимости, статус их владельцев смотрится несколько иначе, чем, к примеру, у нас в стране.
Все эти элементы культуры они ведь скорее украшения, так что не так сильно влияют на текст, скорее просто его украшают и делают более объемным. Но можно и без них.
Согласен, неспешность Гориллы весьма заметна, текстом хорошо подано. Но вот длинные предложения порой усложняют восприятие. Но это так, совсем не ключевое.
Хех) Про Кинг-Конга и Крестного отца порадовали) Это не магия, а кое что иное) Удалось настроится на вашу волну, благодаря рассказу. То есть вам удалось передать те переживания и мысли, которые испытывали, не называя их напрямую. А читателю получилось их считать. Это ли не здорово)
Спасибо за теплые слова!
Все эти элементы культуры они ведь скорее украшения, так что не так сильно влияют на текст, скорее просто его украшают и делают более объемным. Но можно и без них.
Согласен, неспешность Гориллы весьма заметна, текстом хорошо подано. Но вот длинные предложения порой усложняют восприятие. Но это так, совсем не ключевое.
Хех) Про Кинг-Конга и Крестного отца порадовали) Это не магия, а кое что иное) Удалось настроится на вашу волну, благодаря рассказу. То есть вам удалось передать те переживания и мысли, которые испытывали, не называя их напрямую. А читателю получилось их считать. Это ли не здорово)
Спасибо за теплые слова!
О
12.04.2022 01:19
Облачко
Crazy Dwarf, героиня как раз и пошла по книжным, потому что все очевидные места обыскала. Почему героиня не боится спрашивать о Белой Горилле, но закрывает рот герою? Суть в том, что она ведь не уточняет, о какой именно идет речь. В глазах несведущего она просто имела в виду белую гориллу, но когда они ее обсуждают, то оба обсуждают ту самую. О Белой Горилле коллеги героини-то знают, но кто в здравом уме будет обсуждать?) О Белой Горилле не говорят, и тем более о ней не пишут. Героиня пошла искать даже не иголку в стоге сена.
Как вы так угадали, когда писала про монумент Вашингтона, как думала о Кинг-Конге, и том, что моя Белая Горилла вполне могла так там сидеть, ахах) Но я так и не решила, стоит ли вписывать это, поэтому не написала. И про Крестного отца тоже отчего-то думала. Вот же магия)
Касательно длинного предложения, которое делится на две и три части. На самом деле это специально. Как и весь медитативный темпоритм. Я и хотела создать обволакивающую атмосферу. В быстро меняющемся мире, с его коллизиями, Белая Горилла живет по другим законам, ей время и происходящее видится иначе. Поэтому она неспешна в своих повадках.
Спасибо еще раз за добрые слова и за блошек)) Очень ценны такие отзывы))
Рассказ еще обдумаю, и отредактирую
Как вы так угадали, когда писала про монумент Вашингтона, как думала о Кинг-Конге, и том, что моя Белая Горилла вполне могла так там сидеть, ахах) Но я так и не решила, стоит ли вписывать это, поэтому не написала. И про Крестного отца тоже отчего-то думала. Вот же магия)
Касательно длинного предложения, которое делится на две и три части. На самом деле это специально. Как и весь медитативный темпоритм. Я и хотела создать обволакивающую атмосферу. В быстро меняющемся мире, с его коллизиями, Белая Горилла живет по другим законам, ей время и происходящее видится иначе. Поэтому она неспешна в своих повадках.
Спасибо еще раз за добрые слова и за блошек)) Очень ценны такие отзывы))
Рассказ еще обдумаю, и отредактирую
О
12.04.2022 00:59
Облачко
Crazy Dwarf, спасибо за такой развернутый отзыв ^^
На самом деле писался в большущей спешке. Мысль пару недель варилась, а записывать пришлось за пару часов. Слава богу, что хоть мысль читатели уловили, да, других плюсов немного нашлось)
Рассказ в жанре магреализма, так что все странные шишки на него) Красное солнце, киндеры, брак и прочее. Брак он и в принципе остался за скобками как случившийся факт потому, что суть не в том, как у них так получилось, а просто в нем как таковом, как части большего в другой вещи.
Почему в корейских декорациях? Буквально перед блицем как раз узнала всякого про МВФ и 98й в Корее. Слышала, что из-за кризиса многие студенты не смогли завершить учебу или поступить, и в журналисты стали брать без образования, не долго это, вродь как, продлилось, но все же. Помощь такая. Вдохновили меня эти времена в общем. Так и стал герой репортером. Ну и для истории мне нужны были вот такие переломные времена. Могли ли это быть подобные времена в любой другой стране? Могли. Но меня вдохновило именно это все.
Хоть и вся эта штука со статусами и возрастами вещь актуальная для корейцев, мне показалось, что тулить ее в этот небольшой рассказ было бы излишне, поэтому прошлась совсем по верхам. К тому же, в истории всего три персонажа. Герой же с героиней знают друг друга со времен горшка. Отношения у них не те, чтобы при встрече всерьез меряться статусами. Встретились два человека, которые в далеком детстве испытывали свои детские чувства, что теперь во взрослом возрасте скорее кажутся забавными и неловкими, с привкусом детской обиды (но и она слишком детская, чтобы воспринимать ее всерьез), поэтому вот такой диалог.
Колорит штука интересная. Для мало знающих колоритом будет нечто совсем очевидное, и обычно это ядреная клюква. Для меня вся эта тема с неравностью, какой бы актуальной они ни была, тоже клюква. Так что было два "против", чтобы этого не писать. Вместо этого действие перенесено в книжный, а герой читает "Полный дом" не просто так. Любители манхвы в те годы часто обитали в вот таких магазинчиках (возможно, магазинчик как раз стоило описать подробней и намекнуть на все это), книги и манхву можно было взять напрокат. "Полный дом же" конкретно в те годы был самым популярным. За него и подраться могли. В таких книжных даже запрещалось делать брони. Книга доставалась тому, чьи ноги окажутся быстрее. Я сделала акценты времени.
Попа выряженная в килт? Ну, показалось, что так звучит забавнее) Не ноги же с бедрами, право))
На самом деле писался в большущей спешке. Мысль пару недель варилась, а записывать пришлось за пару часов. Слава богу, что хоть мысль читатели уловили, да, других плюсов немного нашлось)
Рассказ в жанре магреализма, так что все странные шишки на него) Красное солнце, киндеры, брак и прочее. Брак он и в принципе остался за скобками как случившийся факт потому, что суть не в том, как у них так получилось, а просто в нем как таковом, как части большего в другой вещи.
Почему в корейских декорациях? Буквально перед блицем как раз узнала всякого про МВФ и 98й в Корее. Слышала, что из-за кризиса многие студенты не смогли завершить учебу или поступить, и в журналисты стали брать без образования, не долго это, вродь как, продлилось, но все же. Помощь такая. Вдохновили меня эти времена в общем. Так и стал герой репортером. Ну и для истории мне нужны были вот такие переломные времена. Могли ли это быть подобные времена в любой другой стране? Могли. Но меня вдохновило именно это все.
Хоть и вся эта штука со статусами и возрастами вещь актуальная для корейцев, мне показалось, что тулить ее в этот небольшой рассказ было бы излишне, поэтому прошлась совсем по верхам. К тому же, в истории всего три персонажа. Герой же с героиней знают друг друга со времен горшка. Отношения у них не те, чтобы при встрече всерьез меряться статусами. Встретились два человека, которые в далеком детстве испытывали свои детские чувства, что теперь во взрослом возрасте скорее кажутся забавными и неловкими, с привкусом детской обиды (но и она слишком детская, чтобы воспринимать ее всерьез), поэтому вот такой диалог.
Колорит штука интересная. Для мало знающих колоритом будет нечто совсем очевидное, и обычно это ядреная клюква. Для меня вся эта тема с неравностью, какой бы актуальной они ни была, тоже клюква. Так что было два "против", чтобы этого не писать. Вместо этого действие перенесено в книжный, а герой читает "Полный дом" не просто так. Любители манхвы в те годы часто обитали в вот таких магазинчиках (возможно, магазинчик как раз стоило описать подробней и намекнуть на все это), книги и манхву можно было взять напрокат. "Полный дом же" конкретно в те годы был самым популярным. За него и подраться могли. В таких книжных даже запрещалось делать брони. Книга доставалась тому, чьи ноги окажутся быстрее. Я сделала акценты времени.
Попа выряженная в килт? Ну, показалось, что так звучит забавнее) Не ноги же с бедрами, право))
ПЖ
11.04.2022 23:31
Призрак Желязны; М.Л.Овердрайв
(голосование: Внеочередной весенний блиц 2022 / Первый тур / Лучший рассказ / 7 место)
(голосование: Внеочередной весенний блиц 2022 / Первый тур / Лучший рассказ / 7 место)
На удивление в тему, только вот... нельзя ж было, вроде, упоминать в рассказах хвостатых...
НД
11.04.2022 16:37
Набат Дуй, ветер Наступай, конец
(голосование: Внеочередной весенний блиц 2022 / Первый тур / Лучший рассказ / 10 место)
(голосование: Внеочередной весенний блиц 2022 / Первый тур / Лучший рассказ / 10 место)
Тексту не хватает мастеровитости, но в нём есть эмоция. Что подкупает.
М
11.04.2022 15:45
Как же, как же - помню, в Корее есть легенда о Белой горилле. Или нет? Наверное, нет. Потому что в Корее не водятся гориллы, ни чёрные, ни белые! Вообще никакие! Герои из Кореи, наверное, это сыграет на сюжет? Спойлер - нет! Что-то бы поменялось, если бы они были из... США? Ничего. На кой чёрт мне вообще читать про якобы корейцев, если это не настоящие корейцы? Когда я решился посмотреть игру в кальмара - там хотя бы что-то можно было прояснить об их стране (хе - и обо всём капитализме). На кой чёрт я вообще читал этот рассказ? А - ну-да, обязанность. Ок. Почему четвёртое место?
В рассказе есть люди, отношения и их изменения на протяжении времени, постоянная смена ролей - бедный - богатый. Богатый - бедный. Ну, и зачем-то примазанная к этому Белая горилла. Сетевым конкурсам столько лет, но всё что они сделали, так это приучили писать сочинение на тему. Тема обезьяна? О - а давайте добавим в рассказ обезьяну! Прямой наводкой - пли! Школьник (не по возрасту, а этому тексту), но по крайней мере, старательный.
В рассказе есть люди, отношения и их изменения на протяжении времени, постоянная смена ролей - бедный - богатый. Богатый - бедный. Ну, и зачем-то примазанная к этому Белая горилла. Сетевым конкурсам столько лет, но всё что они сделали, так это приучили писать сочинение на тему. Тема обезьяна? О - а давайте добавим в рассказ обезьяну! Прямой наводкой - пли! Школьник (не по возрасту, а этому тексту), но по крайней мере, старательный.
CD
11.04.2022 15:20
Здравствуйте, дорогой Автор. Я вот тоже решил почаевничать с вашим героем, обменяться последними известиями из мира обезьян. Да и поворчать, куда же без того.
Рассказ получился красочным и интересным. На самом деле образы в которых представала Горилла настолько симпатичные и необычные, что способны вытащить все сложности рассказа. С другой стороны, точно так же они могут перетянуть внимание на себя, что они успешно и делают. И вот что бы не говорил дальше герой, в голове все равно картинка Гориллы в килте, пьющей чай напротив Тауэра, а затем, словно Гэндальф, ставший Крестным отцом, пускающей кольца дыма в кабинете.
То есть её образы получились настолько сильными, что перетягивают одеяло на себя. Возможно, что это и не плохо. Но сюжетная линия, право слово, ими затеняется.
Очень понравились мысли, которые автор вложил в рассказ. И это вот разное представление о Белой Горилле, и соотношение счастья и богатства, и романтическая линия очень приятны. Герой и впрямь другой, что вызвало удивление Гориллы. Он не подточен изнутри богатством и статусом. Он не прогнил, и Горилла замечает это. И действительно, дальше мы находим подтверждение. Герой не жалуется насчет потерь, он их принимает как должное и трудится, пытаясь преодолеть проблемы. Это вызывает уважение к нему, собственно, как любое развитие из «золотого» мальчика в Человека. А ведь именно оно и есть итог. И именно за эту самую Человечность его и выделила Горилла, став для героя совсем другим символом, чем для всего человечества.
Но что это я и не ворчу вовсе? Пора исправляться. Давайте начну с мелочей. К сожалению, не почувствовал Кореи. В чем замысел поместить героя именно в эту страну? Не самую, прямо скажем, привычную? По самому рассказу таких причин не видно. То есть это могла быть любая другая страна. Но ведь можно было использовать Корею чудесным образом, добавив еще больше красок, сыграть на разнице культур, показав читателю не самое привычное для него место. Но вот этого самого колорита-то и нет, несмотря на то что даже сцены, которые даются в рассказе к этому подбивают.
Немного порассуждаю об этом в блошках, но так-то культурные особенности ведь можно было дать. На тот момент шестидневку (официально неофициальную), четкую иерархию, вопрос чобылей и работы. К сожалению, сложнее всего показать языковую разницу. При переводе теряется доминирование одного говорящего над другим, связанное с формой общения старший-младший, равный-равный. Вспомнилась история допроса корейскими спецслужбами одного перебежчика, находившегося в другой стране. Спецслужбам разрешили, но перебежчик настоял на том, чтобы допрос проводился на английском, потому что в ином случае ему бы просто пришлось признать всю свою вину под гнетом языкового доминирования над ним. Собственно, поэтому зачастую, если корейцы не знают положения друг друга, то пытаются сперва выяснить статус, чтобы понимать какую форму общения выбрать. И да, женщина, тем более в 90-е будет находится всегда ниже, кроме ситуации, когда занимает ... читать весь комментарий →
Рассказ получился красочным и интересным. На самом деле образы в которых представала Горилла настолько симпатичные и необычные, что способны вытащить все сложности рассказа. С другой стороны, точно так же они могут перетянуть внимание на себя, что они успешно и делают. И вот что бы не говорил дальше герой, в голове все равно картинка Гориллы в килте, пьющей чай напротив Тауэра, а затем, словно Гэндальф, ставший Крестным отцом, пускающей кольца дыма в кабинете.
То есть её образы получились настолько сильными, что перетягивают одеяло на себя. Возможно, что это и не плохо. Но сюжетная линия, право слово, ими затеняется.
Очень понравились мысли, которые автор вложил в рассказ. И это вот разное представление о Белой Горилле, и соотношение счастья и богатства, и романтическая линия очень приятны. Герой и впрямь другой, что вызвало удивление Гориллы. Он не подточен изнутри богатством и статусом. Он не прогнил, и Горилла замечает это. И действительно, дальше мы находим подтверждение. Герой не жалуется насчет потерь, он их принимает как должное и трудится, пытаясь преодолеть проблемы. Это вызывает уважение к нему, собственно, как любое развитие из «золотого» мальчика в Человека. А ведь именно оно и есть итог. И именно за эту самую Человечность его и выделила Горилла, став для героя совсем другим символом, чем для всего человечества.
Но что это я и не ворчу вовсе? Пора исправляться. Давайте начну с мелочей. К сожалению, не почувствовал Кореи. В чем замысел поместить героя именно в эту страну? Не самую, прямо скажем, привычную? По самому рассказу таких причин не видно. То есть это могла быть любая другая страна. Но ведь можно было использовать Корею чудесным образом, добавив еще больше красок, сыграть на разнице культур, показав читателю не самое привычное для него место. Но вот этого самого колорита-то и нет, несмотря на то что даже сцены, которые даются в рассказе к этому подбивают.
Немного порассуждаю об этом в блошках, но так-то культурные особенности ведь можно было дать. На тот момент шестидневку (официально неофициальную), четкую иерархию, вопрос чобылей и работы. К сожалению, сложнее всего показать языковую разницу. При переводе теряется доминирование одного говорящего над другим, связанное с формой общения старший-младший, равный-равный. Вспомнилась история допроса корейскими спецслужбами одного перебежчика, находившегося в другой стране. Спецслужбам разрешили, но перебежчик настоял на том, чтобы допрос проводился на английском, потому что в ином случае ему бы просто пришлось признать всю свою вину под гнетом языкового доминирования над ним. Собственно, поэтому зачастую, если корейцы не знают положения друг друга, то пытаются сперва выяснить статус, чтобы понимать какую форму общения выбрать. И да, женщина, тем более в 90-е будет находится всегда ниже, кроме ситуации, когда занимает ... читать весь комментарий →
YM
11.04.2022 13:44
YOGURT MALE better than sigma
(голосование: Внеочередной весенний блиц 2022 / Первый тур / Лучший рассказ / 6 место)
(голосование: Внеочередной весенний блиц 2022 / Первый тур / Лучший рассказ / 6 место)
Странный рассказ. Казалось бы, ничего особенного, но я лично при прочтении погрузился в какой-то упоротый транс. Скорее всего, автор на такой эффект не рассчитывал, но я лучше не буду вчитываться и искать смысл в тексте, чтобы не портить себе впечатление :D Хотелось бы только, чтобы после окончания конкурса автор написал в теме рассказа, зачем, почему и на основе чего он это написал.
НА
11.04.2022 13:35
Некий Алонсо Люсио
(голосование: Внеочередной весенний блиц 2022 / Первый тур / Лучший рассказ / 2 место)
(голосование: Внеочередной весенний блиц 2022 / Первый тур / Лучший рассказ / 2 место)
Интересный неуловимо-харизматичный образ белой гориллы, интересное пересечение мировой и личной истории, и, так уж и быть, предположу что я верно угадал в основном комменте - хорошо сымитированное "азиатское полусловие". Кстати по критерию "симуляция азиатской литературы" этот рассказ переигрывает "Второе солнце" (я писал в его комменте что оно какое-то не очень японское), но, так уж сложилось, "Второе солнце" выигрывает практически во всём остальном.
СВ
11.04.2022 00:37
Сахарная Вата
(голосование: Внеочередной весенний блиц 2022 / Первый тур / Лучший рассказ / 1 место)
(голосование: Внеочередной весенний блиц 2022 / Первый тур / Лучший рассказ / 1 место)
1 Место. Облачко. Не говорите о белой спине.
В качестве рассказа конечно горилла пойми што, но он живой. В нем есть идея, есть посыл, есть желание, и даблстрайк по теме. Технически слабоват, что на самом деле то легко поправимо, но при этом с неплохой образной подачей и не пока еще не придушен креативной библиотечной молью.
В качестве рассказа конечно горилла пойми што, но он живой. В нем есть идея, есть посыл, есть желание, и даблстрайк по теме. Технически слабоват, что на самом деле то легко поправимо, но при этом с неплохой образной подачей и не пока еще не придушен креативной библиотечной молью.
M
05.04.2022 22:54
Текст понравился: и читается легко, и сюжет имеет место быть, и в тему, и слово "обезьяна" в тексте не нашла.
Зашло про... ну, допустим, явление (чтобы не писать опять про обезьяну), на которое можно списать все беды; про реакцию социума; про аргумент про "других", "неудобных" и пр.
При этом вполне любопытная история, пусть гг и журналист.
Возможно, некоторые обороты и понятия не очень близки корейскому журналисту. Но так и я не он.
Автору спасибо.
Зашло про... ну, допустим, явление (чтобы не писать опять про обезьяну), на которое можно списать все беды; про реакцию социума; про аргумент про "других", "неудобных" и пр.
При этом вполне любопытная история, пусть гг и журналист.
Возможно, некоторые обороты и понятия не очень близки корейскому журналисту. Но так и я не он.
Автору спасибо.
m
05.04.2022 18:30
неорландинаmerana
P.S. А вас как величать? Катя? Света? Ника?
Федя.
А в целом как угодно, вплоть до оскорбительных и язвительных, в данном случае простор для авторской фантазии. Главно чтоб понятно было что про меня.
Я его, конечно, не скрывала.
Вот именно. Все уже знают. Тут свежая кровь на вес серебряных обезьян. Я обычно в таких историях узнаю позже всех.
Федя, так Федя.
н
05.04.2022 18:15
merana
P.S. А вас как величать? Катя? Света? Ника?
Федя.
А в целом как угодно, вплоть до оскорбительных и язвительных, в данном случае простор для авторской фантазии. Главно чтоб понятно было что про меня.
Я его, конечно, не скрывала.
Вот именно. Все уже знают. Тут свежая кровь на вес серебряных обезьян. Я обычно в таких историях узнаю позже всех.
m
05.04.2022 18:06
неорландинаТо есть ламанш уж настока пересох что тауэр терь на полуострове?
Ищут пожарные, ищет милиция
Гарилу белилую лет двацати
Потрясающий в своей отбитости текст. Он нелеп, он невразумителен - и этим классный.
Стопудово свежая кровь. Поскольку библиотечно-дубовой креативности нет вообще.
Прям хочется приобнять-прижать авторью за шею и вот кулаком растеребить разлохматить ей макушку: "Уты прелесть какая".
Чувствуется отсутствие опыта и мастерклассов от мэтров, но самое главное - чувствуется желание, искренность и старательность написать что-то важное.
Всяко лучше "придурошной".
А про корейские дорамы уже все рассказали, мне добавить нечего.
_________
to merana: не Катя, а Настенька, извиняюсь. Глаз уже не тот, стреляю на слух, пью наощупь.
Добрый вечер. Извинения приму и фамильярность, так и быть, опустим, если ответите на вопрос: откуда узнали моё настоящее имя? Со второго раза попали, так сказать, в "яблочко". Я его, конечно, не скрывала. Но и вам не называла тоже.
P.S. А вас как величать? Катя? Света? Ника?
К
05.04.2022 17:34 (отредактировано 05.04.2022 17:36)
"...Потрясающий..." даблин - увидел, думал шедевр пропустил... Интересно, каков текст быть должен, чтобы Неорландина его сочда...потрясающими...
"Всяко лучше "придурошной" а вотэто не надо, там хорошо написвано
"Всяко лучше "придурошной" а вотэто не надо, там хорошо написвано
н
05.04.2022 17:17
То есть ламанш уж настока пересох что тауэр терь на полуострове?
Ищут пожарные, ищет милиция
Гарилу белилую лет двацати
Потрясающий в своей отбитости текст. Он нелеп, он невразумителен - и этим классный.
Стопудово свежая кровь. Поскольку библиотечно-дубовой креативности нет вообще.
Прям хочется приобнять-прижать авторью за шею и вот кулаком растеребить разлохматить ей макушку: "Уты прелесть какая".
Чувствуется отсутствие опыта и мастерклассов от мэтров, но самое главное - чувствуется желание, искренность и старательность написать что-то важное.
Всяко лучше "придурошной".
А про корейские дорамы уже все рассказали, мне добавить нечего.
_________
to merana: не Катя, а Настенька, извиняюсь. Глаз уже не тот, стреляю на слух, пью наощупь.
Ищут пожарные, ищет милиция
Гарилу белилую лет двацати
Потрясающий в своей отбитости текст. Он нелеп, он невразумителен - и этим классный.
Стопудово свежая кровь. Поскольку библиотечно-дубовой креативности нет вообще.
Прям хочется приобнять-прижать авторью за шею и вот кулаком растеребить разлохматить ей макушку: "Уты прелесть какая".
Чувствуется отсутствие опыта и мастерклассов от мэтров, но самое главное - чувствуется желание, искренность и старательность написать что-то важное.
Всяко лучше "придурошной".
А про корейские дорамы уже все рассказали, мне добавить нечего.
_________
to merana: не Катя, а Настенька, извиняюсь. Глаз уже не тот, стреляю на слух, пью наощупь.
К
05.04.2022 11:32
Девушка вроде пишет, мин.знаков, средне, просто вот так корресподентов-расскакзчиков ставить за гг... Избито.
Показаны записи 1-20 из 22.