Крейг Оулсен Ноа и Дэнжер
Наконец-то люди обнаружили разумную жизнь на другой планете. На планете, полностью покрытой водой, где единственными живыми организмами оказались они – создания размером с ладонь человека. Несмотря на свои габариты и отсутствие способов передачи информации, существа были крайне умны.
И
06.05.2024 20:25
Рассказ о первом контакте людей с пришельцами. Автору хорошо удалось передать атмосферу, если не задумываться над происходящими событиями, можно получить удовольствия от прочтения. Если включить голову, то рассказ начинает напоминать фильм "Живое", становиться пособием, как не надо себя вести при первом контакте с пришельцами. Для хоррора нелогичное поведение персонажей является законом жанра, то для серьёзной НФ становится недостатком. В своё время колонизаторы привезли с собой в новый свет не мало смертельных эпидемий, а тут учёные оказались не готовы к распространению вредного токсина. Да и поведения человечества на фоне неминуемой катастрофы слишком умиротворённо: где погромы, марадерства, массовые самоубийства - и прочие ужасы анархии. В итоге мы имеем хороший рассказ, но автор способен на большие.
10.04.2024 18:00
Крейг ОулсенСтранный вы модератор. Не сдержанный что ли и не умеющий признавать просчет..Вы очевидно не видели настоящих местных несдержанных. Вам повезло.
И кстати, что именно я должен признать?
Крейг ОулсенК примеру, я признаю, что пасхалка с именем «Дэнжер» действительно так себе.Так себе приём для дискуссии. На грани демагогии. Дескать, так и быть, я признал свою ошибку, а ты в обмен на это тоже чего-нибудь признай.
Крейг ОулсенИ скорее всего это никакая не пасхалка. Не правильно подобрал термин. С именем «Ноа» я даже не думал о привязки к «авраамической мифологии», хотя это достойная мысль. Имя относительно популярно в мире. Есть футболист, и регбист, и рэпер. Иногда такое имя дают девочкам.Перечитайте мой первый отзыв.
Неправдоподобное поведение персонажей. Ну, возможно. Судить не мне. Правда в чем их неправдоподобность я не понимаю.
10.04.2024 11:07
Странный вы модератор. Не сдержанный что ли и не умеющий признавать просчет. К примеру, я признаю, что пасхалка с именем «Дэнжер» действительно так себе. И скорее всего это никакая не пасхалка. Не правильно подобрал термин. С именем «Ноа» я даже не думал о привязки к «авраамической мифологии», хотя это достойная мысль. Имя относительно популярно в мире. Есть футболист, и регбист, и рэпер. Иногда такое имя дают девочкам.
Неправдоподобное поведение персонажей. Ну, возможно. Судить не мне. Правда в чем их неправдоподобность я не понимаю. Про перекрытие реки объяснил. То есть характер начальника вполне ясен. Такие люди есть и в наше время. Характер пришельца нельзя оценивать, так как его не с кем сравнивать… Ноа, ну да, странноватый ученый со своими тараканами. Опять же странных людей и в наше время хватает.
В любом случае спасибо за обратную связь.
Неправдоподобное поведение персонажей. Ну, возможно. Судить не мне. Правда в чем их неправдоподобность я не понимаю. Про перекрытие реки объяснил. То есть характер начальника вполне ясен. Такие люди есть и в наше время. Характер пришельца нельзя оценивать, так как его не с кем сравнивать… Ноа, ну да, странноватый ученый со своими тараканами. Опять же странных людей и в наше время хватает.
В любом случае спасибо за обратную связь.
09.04.2024 13:11
Крейг ОулсенЗдравствуйте модератор и все кто будет читать этот пояснительный комментарий
Для начала скажу, что автор не вправе оценивать собственный рассказ, так как, он (автор) заинтересованное лицо. Думаю, это понятно многим. Но кое-что я все же поясню.
Во-первых, название. Имя «Дэнжер» действительно существующее и оно переводится как опасность. То есть название рассказа можно воспринимать и так «Ноа и опасность». Почему-то думал, что эта пасхалка читаема. Вообще, все имена, которые предлагает ученый, имеют значения.
Второе. Цели написать именно сай-фай не было. А идея описать все происходящее от лица пришельца хоть и не нова, но, на мой взгляд, довольна интересна.
Третье. Пришелец и его собратья – это разумные паразиты. Они приспособленцы. Об этом говорят их природные данные. В том числе и быстрая подсознательная адаптивность. Например, восприятие речи.
Четвертое. «Перекрыть реку?!». Вы неправильно восприняли эту фразу. Начальник до последнего надеялся остановить распространение относительно малыми силами. Перекрыть реку означает, что ситуация окончательно выходит из-под контроля. Этим он подтверждает не способность ответственных лиц сдерживать распространение, при том что технологии в этом мире сильно ушли вперед по отношению с нашим временем. Удивление начальника в первую очередь связано с переживанием за собственную «пятую точку»). Зачастую люди думают сначала о себе, а потом уже обо всем остальном.
Оу. Ну давайте поговорим об именах. Во-первых, Дэнжер это такая себе пасхалка. Скорее "капитан очевидность" на ровном месте.
Пасхалка - это если бы язык был более экзотический, а ещё желательно чтобы антураж рассказа соответствовал. Например, Абунай-кун, выглядящий как каппа-ёкай на фоне цветущей сакуры.
Более насущный вопрос, который я не хотел поднимать - зачем вы притянули к рассказу авраамическую мифологию с Ноем (Ноа == Noah в некоторых прочтениях). Т.е. мифология - это потенциально любопытно и в контексте рассказа могло бы выстрелить (Ной, Ковчег, живые существа - ну, вы поняли). Но ведь это никак не используется в тексте. Т.е. висит на стене этакое нехилое Ноа-ружьё, висит-висит, и заржавело. И сказочке конец. Не надо так.
Насчёт сайфай / не сайфай - поджанр не сильно меняет ситуацию. Неправдоподобное поведение персонажей остаётся таковым почти при любых раскладах.
09.04.2024 11:29
Здравствуйте модератор и все кто будет читать этот пояснительный комментарий
Для начала скажу, что автор не вправе оценивать собственный рассказ, так как, он (автор) заинтересованное лицо. Думаю, это понятно многим. Но кое-что я все же поясню.
Во-первых, название. Имя «Дэнжер» действительно существующее и оно переводится как опасность. То есть название рассказа можно воспринимать и так «Ноа и опасность». Почему-то думал, что эта пасхалка читаема. Вообще, все имена, которые предлагает ученый, имеют значения.
Второе. Цели написать именно сай-фай не было. А идея описать все происходящее от лица пришельца хоть и не нова, но, на мой взгляд, довольна интересна.
Третье. Пришелец и его собратья – это разумные паразиты. Они приспособленцы. Об этом говорят их природные данные. В том числе и быстрая подсознательная адаптивность. Например, восприятие речи.
Четвертое. «Перекрыть реку?!». Вы неправильно восприняли эту фразу. Начальник до последнего надеялся остановить распространение относительно малыми силами. Перекрыть реку означает, что ситуация окончательно выходит из-под контроля. Этим он подтверждает не способность ответственных лиц сдерживать распространение, при том что технологии в этом мире сильно ушли вперед по отношению с нашим временем. Удивление начальника в первую очередь связано с переживанием за собственную «пятую точку»). Зачастую люди думают сначала о себе, а потом уже обо всем остальном.
Для начала скажу, что автор не вправе оценивать собственный рассказ, так как, он (автор) заинтересованное лицо. Думаю, это понятно многим. Но кое-что я все же поясню.
Во-первых, название. Имя «Дэнжер» действительно существующее и оно переводится как опасность. То есть название рассказа можно воспринимать и так «Ноа и опасность». Почему-то думал, что эта пасхалка читаема. Вообще, все имена, которые предлагает ученый, имеют значения.
Второе. Цели написать именно сай-фай не было. А идея описать все происходящее от лица пришельца хоть и не нова, но, на мой взгляд, довольна интересна.
Третье. Пришелец и его собратья – это разумные паразиты. Они приспособленцы. Об этом говорят их природные данные. В том числе и быстрая подсознательная адаптивность. Например, восприятие речи.
Четвертое. «Перекрыть реку?!». Вы неправильно восприняли эту фразу. Начальник до последнего надеялся остановить распространение относительно малыми силами. Перекрыть реку означает, что ситуация окончательно выходит из-под контроля. Этим он подтверждает не способность ответственных лиц сдерживать распространение, при том что технологии в этом мире сильно ушли вперед по отношению с нашим временем. Удивление начальника в первую очередь связано с переживанием за собственную «пятую точку»). Зачастую люди думают сначала о себе, а потом уже обо всем остальном.
А
09.04.2024 01:47
Вроде и несостыковки, прыжки в логике развития существа-икс, где беспричинно вдруг понимание чужих возникает, но, если допустить некую синергию, телепатию, быть может, мысли из обратного хода времени (!!! не знаю, что это, свои же мысли, только из будущего как бы !!!)...
Подумалось, что "фантастично" и "сказочно" - разные вещи, и тут скорее допонимание надо включать или же нет, на усмотрение читателя... Шлифовка, наверно, не помешает.
Подумалось, что "фантастично" и "сказочно" - разные вещи, и тут скорее допонимание надо включать или же нет, на усмотрение читателя... Шлифовка, наверно, не помешает.
09.04.2024 00:19
Здравствуйте, автор
"дегидрация! дегидрация! дегидрация!" - с
Завязка в стиле доброй-старой сайфай. Экспозиция излагается открытым текстом, читателю сразу показана сущность персонажей.
И тут мы подходим к первой нестыковке:
"Мы хорошо слышали, но не могли понять смысл звуков"
Далее, несмотря на это утверждение (не могли понять), герой не просто озвучивает читателю человеческие термины (никуда не денешься, он фокальный персонаж), но и волшебным образом вдруг научается сопоставлять последовательность звуковых волн с конкретными действиями и предметами:
"Я услышал, как их _называли_ «_датчиками»_ и «_камерами_»"
И вот это уже недопустимо для "твёрдой фантастики".
Дальше ещё хуже:
"— Если ты понимаешь меня, моргни."
Ладно, допустим герой сопоставил слово "моргни" с реальным морганием. Но как он понял всю довольно сложную логическую цепочку (если понимаешь, то моргни прямо сейчас, иначе ничего не делай) ? Т.е. он уже как-то осознал не только понятие "моргать", но также более сложные лингвистические сущности "если", "ты", "понимать"?
Собственно дальше есть пояснение:
"Пока нас держали на корабле, я все же сумел немного изучить их общение и понять смысл звуков"
Это пояснение ничего не объясняет, но лучше уж так, чем все вопросы выше. Наверное, имело смысл начать с этого допущения (гг _как-то_ немного изучил их общение), понизить градус сайфайности и не городить сложности с перемигиванием.
Прицепился я ко всему этому из-за того, что коммуникация - один из сюжетообразующих элементов. И при этом коммуникация состоит из дыр, потому что ну не может быть такого в сайфай (читай - в потенциальной реальности). Процесс установления контакта, (анти)научные методы работы Ноа, который вроде бы учёный(!), потрясающая наивность социально-политических последствий контакта - всё это из области фэнтези, а не научной фантастики.
"— Перекрыть реку?!"
Чёрт возьми, на Земле интродуценты-инопланетяне, которые бесконтрольно размножаются, из-за чего уже началась экологическая катастрофа. И что же в этот момент больше всего ужасает героев? Мысль о возможном перекрытии реки.
В этом месте, простите, пробило на хихи. Если от текста ожидался подобный эффект, то зачем в первой половине сюжета разведены все эти серьёзные щи? Диссонанс.
В целом. Текст написан с замахом на твёрдую фантастику, но по факту здесь неплохо смотрелся бы чёрный юмор. Сейчас нет ни того, ни другого. Финал предсказуем где-то с середины, фокальный персонаж - картонная функция, и это было бы допустимо с учётом его природы и сюжетного назначения (быть наблюдателем). Но и герой-человек тоже шаблонный, да ещё и инфантильный - ни сопереживания, ни погружения. Юмор никак не культивируется - гэгов практически нет, те, которые всё же вызвали улыбку, выглядят инородно и случайно.
Повторюсь, будь в тексте больше абсурда (возможно, треша и сюра), сюжет выстрелил бы. В нынешнем виде местами вторично, местами неправдоподобно - не стреляет.
"дегидрация! дегидрация! дегидрация!" - с
Завязка в стиле доброй-старой сайфай. Экспозиция излагается открытым текстом, читателю сразу показана сущность персонажей.
И тут мы подходим к первой нестыковке:
"Мы хорошо слышали, но не могли понять смысл звуков"
Далее, несмотря на это утверждение (не могли понять), герой не просто озвучивает читателю человеческие термины (никуда не денешься, он фокальный персонаж), но и волшебным образом вдруг научается сопоставлять последовательность звуковых волн с конкретными действиями и предметами:
"Я услышал, как их _называли_ «_датчиками»_ и «_камерами_»"
И вот это уже недопустимо для "твёрдой фантастики".
Дальше ещё хуже:
"— Если ты понимаешь меня, моргни."
Ладно, допустим герой сопоставил слово "моргни" с реальным морганием. Но как он понял всю довольно сложную логическую цепочку (если понимаешь, то моргни прямо сейчас, иначе ничего не делай) ? Т.е. он уже как-то осознал не только понятие "моргать", но также более сложные лингвистические сущности "если", "ты", "понимать"?
Собственно дальше есть пояснение:
"Пока нас держали на корабле, я все же сумел немного изучить их общение и понять смысл звуков"
Это пояснение ничего не объясняет, но лучше уж так, чем все вопросы выше. Наверное, имело смысл начать с этого допущения (гг _как-то_ немного изучил их общение), понизить градус сайфайности и не городить сложности с перемигиванием.
Прицепился я ко всему этому из-за того, что коммуникация - один из сюжетообразующих элементов. И при этом коммуникация состоит из дыр, потому что ну не может быть такого в сайфай (читай - в потенциальной реальности). Процесс установления контакта, (анти)научные методы работы Ноа, который вроде бы учёный(!), потрясающая наивность социально-политических последствий контакта - всё это из области фэнтези, а не научной фантастики.
"— Перекрыть реку?!"
Чёрт возьми, на Земле интродуценты-инопланетяне, которые бесконтрольно размножаются, из-за чего уже началась экологическая катастрофа. И что же в этот момент больше всего ужасает героев? Мысль о возможном перекрытии реки.
В этом месте, простите, пробило на хихи. Если от текста ожидался подобный эффект, то зачем в первой половине сюжета разведены все эти серьёзные щи? Диссонанс.
В целом. Текст написан с замахом на твёрдую фантастику, но по факту здесь неплохо смотрелся бы чёрный юмор. Сейчас нет ни того, ни другого. Финал предсказуем где-то с середины, фокальный персонаж - картонная функция, и это было бы допустимо с учётом его природы и сюжетного назначения (быть наблюдателем). Но и герой-человек тоже шаблонный, да ещё и инфантильный - ни сопереживания, ни погружения. Юмор никак не культивируется - гэгов практически нет, те, которые всё же вызвали улыбку, выглядят инородно и случайно.
Повторюсь, будь в тексте больше абсурда (возможно, треша и сюра), сюжет выстрелил бы. В нынешнем виде местами вторично, местами неправдоподобно - не стреляет.
Показаны записи 21-28 из 28.
Спасибо за адекватное мнение.
Часто писал и пишу о поведение человека (или людей) в экстремальных ситуациях (конец света, замкнутые пространства, психические расстройства, более агрессивные формы жизни, научные эксперименты). Да и в целом, об этом неимоверно много худ. литературы. Наверное, на момент написания этого рассказа, тема анархии, тема поведения и упадка человечества, мне просто поднадоела, и я решил обойтись без ее подробного описания. Возможно это было ошибкой.