Ай-дройд
Солнечный лучик лег на лицо Джека, отчего тот поморщился и перевернулся на другой бок. Но сновидение уже уплыло; яркое утреннее солнце старательно прогоняло остатки дремы. Тогда Джек открыл глаза и широко зевнул.
Радостное настроение, охватившее его в первые секунды после пробуждения, сменилось досадой на Айка. Его старенький ай-дройд, которому было приказано разбудить ровно в семь, снова забыл это сделать. Джек проспал любимую трансляцию.
— Айк, где ты? — сонным голосом крикнул Джек.
Но ай-дройд не откликнулся. Похоже, контакты микрофонов в его ушах окончательно закоротило.
Джек почувствовал укол совести, Айка давно уже следовало свозить на капитальный ремонт, но у мамы то не было времени, то наступал «трудный период». «Трудным периодом» она называла дни после оплаты кредита за ай-дройда самой последней модели.
Зачем было постоянно менять своего ай-дройда на нового, Джек не понимал, но мама на его вопросы туманно отвечала, что он ей жизненно необходим. Джек недоумевал, он любил Айка и не променял бы его даже на суперумного ай-дройда с функцией помощи с домашними заданиями.
— Айк? — повторил Джек.
Недовольно ворча на ай-дройда, он встал с кровати и принялся самостоятельно собирать разбросанную по полу одежду. Дольше всего пришлось искать пару для одинокого носка. Носков в комнате Джека было много, но почему-то все разные.
Сделав утренние дела, он спустился на кухню, где мамин безымянный ай-дройд стоял у плиты и готовил завтрак: сэндвич и яичницу. Джек взял с тарелки хлеб с ветчиной и впился в него зубами.
— Мам, где Айк? — промычал он с набитым ртом.
— Доброе утро, котенок, — ответила мама, не отрываясь от новостной ленты. — Я заказала нового дройда, а этого отправила в утиль. Решила сделать сюрприз к твоему дню рождения.
— Что? — поперхнулся Джек. — Ты отдала Айка?!
Слова матери не укладывались у него в голове. Айка, возившегося с ним с младенчества, сдали в утиль? Этого просто не могло быть!
— Милый, — мама отложила в сторону планшет. — Айк был очень старым ай-дройдом. За его ремонт просили почти столько же денег, сколько за новую модель. Вот я и решила купить тебе нового. К тому же за старого ай-дройда дают неплохую скидку.
— Но мне не нужен новый! Как ты вообще могла отправить его на свалку? Он же стал частью нашей семьи.
Волна гнева накрыла Джека с головой. В ушах застучало, и сэндвич вывалился из дрожащих рук. Мамин ай-дройд тотчас его подобрал и выбросил в мусорку.
— Джек, не веди себя как ребёнок, — разозлилась мать. — Пора бы уже понять разницу между человеком и машиной. Это в пять лет дети могут воображать, что их игрушки живые, но тебе почти тринадцать.
Когда мама злилась, её ничто не могло переубедить. И Джек знал, что, продолжая истерику, он добьется лишь домашнего ареста. Но он не мог отступить, старый ай-дройд был ему больше, чем слугой или другом. Он никогда бы не признался в этом, но Айк заменял ему отца, которого у него никогда не было.
Джек был уже достаточно взрослым, чтобы знать, что такое «ребенок из пробирки». Большинство его школьных приятелей были «детьми из пробирок». Никто их не дразнил и не издевался над ними, потому что такие дети зачастую были здоровее и умнее своих сверстников и ссориться с ними оказывалось опасно. Но Джеку всегда хотелось, чтобы у него был настоящий отец, с которым можно посоветоваться. Но отца не было, и Джек выкладывал свои тревоги Айку, молчаливому глуховатому роботу, который всегда смотрел на него с теплотой.
— Ты должна сказать, кому отдала Айка, — отчеканил Джек. — Или я разобью ай-дройда, которого ты мне купила. И следующего, которого пришлют ему на замену.
Мама, не ожидавшая такого яростного отпора, на мгновение оторопела, а затем взорвалась:
— Да что ты себе позволяешь? Я тружусь неделями напролет, чтобы заработать нам на жизнь, а он ай-дройдов разбивать будет. Да ты хоть знаешь, сколько стоит новый «диковский» дройд? Ну всё, молодой человек, ты сейчас же отправляешься в свою комнату, и я запароливаю сеть на неделю. И нечего на меня смотреть волчонком, ты сам этого добился истерикой. Марш в комнату!
Джек молча вышел из-за стола. В своей комнате он упал на кровать и прислушался. В душе он ликовал. В пылу гнева мама выпалила название фирмы, у которой заказала ай-дройда. «Диковский» значило — изготовленный фирмой «Филип Дик корп.» Джек дождался, когда мама закроется в ванной комнате, и, как только до него донесся звук открываемых кранов, вскочил с кровати и принялся собирать в рюкзак вещи. Из дома он выбрался через окно: сначала спрыгнул на крышу, а затем по заросшей плющом стене — во двор.
Пьянящее чувство свободы заполнило его от пяток до самой макушки. Никогда он ещё не сбегал из дома и не перечил матери.
До офиса «Филип Дик корп.» оказалось ехать целых семь кварталов. Джек однажды уже был в этой части города вместе с мамой. Но тогда он не обратил внимание, насколько угнетающе выглядят высокие коробки из бетона и стекла. Прохожие в их тени казались муравьями, спешившими по своим делам.
Джек вышел на остановке и растерянно огляделся. Всё вокруг казалось ему холодным и незнакомым, но вскоре он с облегчением заметил вывеску «Филип Дик корп.».
Автоматические двери с легким шипением раскрылись и запустили его в холл. Внутри офис одной из самых влиятельных фирм по производству ай-дройдов выглядел совсем не так, как представлялось Джеку. Он скорее напоминал склад: напротив входа располагалась стойка, а за ней — помещение с длинными стеллажами. За стойкой вместо менеджера стоял парень в спецовке с вышитыми буквами «ФДК» на груди.
— Чего тебе, пацан? — равнодушно спросил он.
— Здравствуйте. Я бы хотел забрать ай-дройда, которого сегодня утром по ошибке отправили на утилизацию.
— Вот так вот прямо взять и забрать? А документы у тебя на него есть?
Джек молча открыл рюкзак и протянул техпаспорт с гарантией. Парень бегло пролистал документы, затем швырнул их на стойку.
— Всё в порядке. Но ты, малец, приехал не по адресу. Мы здесь не храним утиль, тебе надо на склад.
— А где этот склад?
— Это конфиденциальная информация, которую я не могу сообщить несовершеннолетнему, но — прищурился парень. — я, пожалуй, смогу сообщить её тебе. За определенную плату, разумеется. И не стану спрашивать, почему ты приехал за роботом без родителей.
— Сколько вы просите? — сглотнул Джек.
Карманных денег у него было немного.
Парень оторвал от блокнота лист и написал сумму. Она оказалась гораздо больше той, что имелась с собой у Джека. Столько наличных он мог взять только у мамы, но о возвращении домой не могло быть и речи.
— У меня нет таких больших денег.
— О-очень жаль, — пожал плечами парень. — Очень. Но я тебе сочувствую, правда. И могу подсказать, где их взять.
— Честно? — оживился Джек. — И где же мне дадут столько денег?
Парень нагнулся и заговорщически прошептал:
— Здесь неподалеку есть Медицинский центр. Они занимаются расширением базы генефонда. С тебя потребуется лишь сдать немного крови и подписать бумагу.
— Какую? — насторожился Джек.
— Разрешение на использование твоего генотипа в испытании лекарств и экспериментах. Ничего страшного, но платят они много. Если тебе интересно, я скажу, куда идти.
Больницы Джек недолюбливал, но ради Айка готов был побороть любые страхи.
— Запоминай, куда идти. Отсюда сверни направо и пройди пять кварталов. Как увидишь вывеску «Запчасти для ай-дройдов», зайди в переулок. Там и будет клиника. Всё понял?
— Да.
— Тогда топай. Скажешь медсестре, что тебя послал Фредди, так меня зовут. И проси у неё не меньше, чем я написал, усек?
— Усек, — согласно кивнул подросток.
Прохожих на улице заметно прибавилось; приближался обеденный перерыв. Вокруг непрерывно сигналили автомобили и трезвонили велосипедисты. Джек вдохнул загазованный воздух и закашлялся.
Идти оказалось неблизко. Офисы сменились старыми жилыми домами и складами, но никаких признаков клиники не было. Когда Джек уже решил, что потерялся, он вдруг заметил потрепанную неоновую вывеску «Запчасти для ай-дройдов». Первые три буквы надписи тревожно мерцали и время от времени потухали.
Джек покосился на грязный проулок, куда ему нужно было свернуть. Темное пространство между домами не внушало доверия. Если здесь и находилась больница, то пользовались ей, наверное, только бедняки. Те клиники, куда Джек ходил с матерью, всегда располагались в просторных светлых зданиях с широкими парковками. Но услуги в них стоили недёшево.
Собравшись с духом, он шагнул в темноту. В конце проулка и правда была лестница в подвал. Возле стальной двери висел электрический дверной звонок, но никаких вывесок поблизости не наблюдалось.
С минуту поколебавшись, Джек позвонил.
Достаточно долго ничего не происходило, но в конце концов послышались шаги и дверь приоткрылась. Через щель между дверью и косяком на мальчика уставилась сухопарая женщина в белом халате.
— Чего тебе? — недружелюбно спросила она.
Джеку совсем не понравился её бегающий взгляд, но он храбро произнес:
— Меня послал Фредди. Он сказал, что здесь я могу заработать денег, сдав немного крови.
Женщина открыла дверь пошире:
— Проходи. Фредди сказал, сколько тебе дадут за это денег?
— Сказал, — мальчик протянул медсестре бумажку с написанной от руки суммой.
Женщина внимательно прочла написанное и удивленно переспросила:
— И зачем мальчишке понадобились такие деньги? Хочешь новый велосипед?
— Это не для меня, а для Фредди. За информацию о том, где находится мой ай-дройд.
— Хм, ладно. Проходи и садись в кресло. Я сейчас приду.
Медсестра заперла за Джеком дверь на засов, и он вошел в комнату. Внутри помещение и правда напоминало больницу: на стенах блестел белый кафель, посредине стояло медицинское кресло, рядом с которым расположился столик с инструментами.
— Присаживайся, — повторила вошедшая следом медсестра. — Руки положи на подлокотники.
Джек кинул рюкзак возле кресла и сел.
Медсестра протянула ему стакан с жидкостью, в которую бросила шипучую таблетку.
— Выпей. Это чтобы кровь не свертывалась и лучше хранилась.
В этот момент у Джека завибрировал браслет-телефон. Звонила мама.
— Слуша… — начал отвечать он.
Но медсестра резким движением сорвала браслет.
— Что вы делаете? — возмутился Джек и попытался встать с кресла. Однако женщина толчком в грудь усадила его обратно.
— Пей, — приказала она. — Лекарство выдыхается. Все звонки потом.
Джек согласно кивнул, после чего резко оттолкнулся от кресла и ударил головой в живот медсестры. Та опрокинулась на столик. Сверху на неё градом посыпались инструменты. Не теряя времени, Джек схватил рюкзак и выскочил из комнаты. Подбирать вибрирующий браслет-телефон было некогда. К счастью, засов хоть и с трудом, но поддался его усилиям.
Мальчик выпрыгнул на улицу, как вдруг что-то с силой дернуло его за рюкзак. Он с утроенной силой ринулся вперед. Затрещали лямки и содержимое рюкзака посыпалось на землю.
— Стой, парень. Ты всё неправильно понял! Стой, паршивец!
Но Джек не останавливался. Он бежал через дворы и переулки, пока не выскочил на многолюдную улицу. Вся в голографических и неоновых вывесках она тянулась вдоль шоссе. Через пару кварталов Джеку попалась автобусная остановка, однако номера маршрутов были незнакомыми.
На вопрос Джека о том, доедет ли он до своей улицы, водитель лишь равнодушно ответил: «Не знаю, парень. Не мой рейс. Посмотри в сети и не мешай работать.»
Джек молча отошёл. За всё время ему на глаза не попалось ни одного ай-дройда. Он почему-то верил, что робот обязательно подсказал бы ему дорогу. Но люди вокруг были неприветливыми.
Выхода не оставалось, надо было вернуться к клинике за рюкзаком, где лежали карманные деньги. Если повезет, то он всё ещё будет валяться там.
Дорогу Джек помнил плохо. На улице успело стемнеть, когда он отыскал наконец знакомый проулок с неоновой вывеской «Запчасти для ай-дройдов».
Однако едва он ступил в темноту между домами, как чья-то рука крепко ухватила его за рубашку.
— Я же говорил, что он вернется, — произнес голос, в котором Джек узнал Фредди.
— Прости, что не поверила, — ответила медсестра. — Тащи его в подвал.
Фредди поволок Джека в переулок.
Однако дорогу ему преградил темный силуэт. Не издав ни звука, он ударил Фредди в живот. От удара тот согнулся, выпустив вырывающегося Джека. Мальчишка по инерции отлетел к стене.
— Отпусти его, тупая железка! — завопила медсестра.
В мерцающем свете неоновой вывески Джек разглядел ай-дройда.
— Айк! — радостно крикнул он.
Тем временем ай-дройд уложил Фредди на землю и связал ему руки за спиной ремнем. Медсестра, секунду поколебавшись, попятилась из переулка.
— Айк, она плохая. Её тоже нужно поймать.
— Привет, Джек, — улыбнулся ай-дройд. — Не волнуйся, я уже вызвал полицию и передал им фотографию преступницы.
Мальчик бросился к ай-дройду.
— Я пытался найти тебя, — всхлипывая, произнес он. — Не отдам тебя ни на какую свалку.
— Спасибо, Джек, — с теплотой в голосе произнес робот. — Я это очень ценю. И я рад, что ты в порядке.
Спустя несколько минут подъехали полицейские. Они застали мальчика и ай-дройда, сидящими под вывеской. Рядом с ними на асфальте лежал Фредди.
Первой из машины выскочила мама Джека. В слезах она ринулась обнимать и целовать мальчика. Джек уворачивался от её объятий:
— Со мной всё в порядке, мам. Главное, что Айк жив. Это он спас меня, мам!
Вокруг суетились полицейские, а Джек рассказывал о том, что с ним произошло.
— М-да, — наконец произнес комиссар. — Мальчик еда не попал в серьезную передрягу. Эти двое были торговцами органами, объявленными в розыск в пяти штатах. Ваш ай-дройд спас мальчику жизнь и помог раскрыть серьезное преступление, миссис.
Мама погладила робота.
— Спасибо тебе, Айк! Благослови бог тот миг, когда я решила попросить тебя о помощи.
— Мам, а как ты нашла Айка?
— Случайно. Стала звать тебя, а ты не откликаешься. Я подумала, что ты обиделся и спрятался в сарае. Зашла туда, а там Айк стоит. Оказывается, машина, на которой его должны были увезти в утиль, сломалась и работники компании так его и не забрали.
— Значит, все было зря? — разочарованно произнес Джек.
Мама обняла ладонями его лицо и посмотрела в глаза.
— Нет, Джекки, не зря. Я чуть не потеряла тебя, но поняла одну важную вещь.
— Какую, мам?
— Я поняла, что Айк больше, чем робот. Он член нашей семьи, и я никогда не отдам его на свалку. Но только ты в свою очередь тоже дай мне обещание.
— Да? — с опаской спросил Джек.
Мама грустно улыбнулась.
— Никогда больше не убегай из дома, не посоветовавшись со мной.