Waterhouze

Собачий марш

Анхелю Карвальо, ***на-де-ла-Сьерра

15-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Вернулся!

Вот так, даже без предисловия. «Дорогой Анхель», «Милый друг» и пр. и пр.

Всё суета и томление духа. Наша жизнь, право, так коротка.

Пишу тебе, сидя на крыльце. Извини, если письмо покажется грязным — я весь в дорожной пыли.

Спешил к Затмению, но уже в дороге понял, что обсчитался на несколько дней.

Дорога(зачёркнуто)

Хотел нарисовать тебе ещё парочку слов, но вижу почтальона на дороге. Вернее, слышу — заволновались собаки. Им лишь бы брехать, хоть и загнал я их в пути.

Поцелуй от меня жену и дочек. Передай, что добрался без происшествий.

Напишу тебе завтра.

 

По новому своему обыкновению, не подписываюсь.

Pourquoi? Vous savez qui est-ce.

 

***

 

Анхелю Карвальо, ***на-де-ла-Сьерра

16-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Дорогой Анхель!

Прости мне мою вчерашнюю неучтивость! По-видимому, растряслась в дороге желчь, да потянуло оригинальничать.

Молю, что ты не обидишься и не сочтёшь меня совсем уж чудаком. Знаю, знаю, это всё одинокая жизнь и пора бы остепениться, как говорит твоя Паула. Но ты знаешь, что сердце моё

А впрочем, не хочу снова об этом.

Вчера был суматошный день! Добрался до усадьбы поздним утром, а кухарка ещё досматривала девятый сон. Ждала, говорит, к обеду. Хотел было рассердиться, но пусть Создатель её судит.

Завтракать всё равно пришлось самому. Немного холодной телятины, сыра, да завалявшихся галет. Смыл всё это жгучей кедровой настойкой, чтобы унять дорожные нервы, да зельтерской, чтобы унять желудок после настойки.

Проспал до полудня.

Проснулся — а обед ещё не готов. Клянусь тебе, Анхель, либо я выгоню её в хлев, либо она меня с голоду уморит.

Но раз так, пошёл проведать живность. Ездовые отдыхали, смотритель уже успел их обмыть и вычесать. Остальные собаки тоже в порядке, хотя и не так жирнеют, как хотелось бы. Курнос вообще исхудал. Смотритель говорит, постоянно скулит и часто отказывается есть. Вызову ветеринара.

Читаешь ты это письмо, дорогой Анхель, и думаешь, должно быть, а где же рассказ про поездку в горы?

Так вот, милостивый господин, гнать бы в шею того доктора, что посоветовал мне съездить на воды! «Прекрасно проведёте время и поправите здоровье!», — сказал мне он. Верю, что кто-то и правда его проводит, я же скорее пережил эту поездку.

Словами не передать. Кругом одни старики да старухи, солёная вода и этот омерзительный жидкий воздух. Оказался будто бы в доме призрения. Должно быть, доктор эдаким образом делает мне намёки. Что же, никогда не чувствовал себя энергичней и моложе, чем сейчас.

«Но как же горы? Виды? Замки? Сады? Фонтаны?», — спросишь ты. Горы как горы, фонтаны как фонтаны. Запомнились мне только безбрежные волны сморщенной кожи местных обитателей. Клянусь, никогда я

Полно мне, представляю, как ты морщишься и не буду тебя больше мучить. Не скрою, виды в горах прекрасные. Вдохновляют и настраивают на творческий и философский лад.

Представь себе, я снова сел за свою поэму! Сколько месяцев я уже к ней не прикасался? Только бросал украдкой взоры на страницы, да обходил стороной, находя дела поважнее. (К стыду, признаюсь — одно время на рукописи даже лежал мой маникюрный набор. Ты только подумай! На чистовых листах! Вот такой из меня служитель музам). Но будь покоен — свой Magnum Opus я обязательно завершу, и он обессмертит моё имя.

Пожалуй, стоит кончать это письмо, ибо я всё ещё несколько измученный с дороги.

Что добавить?

Собаки в горах ужасные. Все тощие, беспородные и грязные. Да, да, ты начнёшь мне говорить про различия культур, но я скажу тебе — сытая и ухоженная собака лучше голодной и вшивой!

Как вспомню — аж тошно на душе становится. Слава Создателю, пришло время полдника. Как раз готов свежий хлеб (ржаной, конечно же. Ах, как я скучаю по пшеничному!), попрошу кухарку порезать его на ломти да поджарить, намажу пюре из нута, с розмарином, орегано и шафраном. Порежу немного вяленого мяса: одно у меня маринованное в оливковом масле, с карри и копчёной паприкой, другое посуше, в обсыпке из куркумы, пажитника, красного перца, чеснока и укропа. (Что в горах умеют делать, так это мясо! Я привёз себе три мешка). Чтобы разукрасить my palate я добавлю к этому маслин, фаршированных трюфелями, орехов в карамельном меду и порезанного надвое винограда, посыпанного крупинками засахаренного лимонного сока. Но вот беда — что же будет править столом, херес или кьянти? Мучайся над этим вопросом Анхель, как сейчас над ним мучаюсь я.

 

Вечно твой — Ф.

 

**

 

В редакцию «***ского читателя»,

17-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Уважаемая редакция!

 

Будучи преданным читателем monthly digest, который выписывается мной уже не первый год, я привык к тому, что все статьи на ваших страницах приходят к вам из проверенных источников.

Представьте моё удивление, когда в дайджесте за прошлый месяц (который я не мог изучить в обыкновенный срок по причине моего отъезда), я встретил статью «Justizielle Numerologie», где некие просвещённые умы посмели толковать Писание, и даже делать самостоятельные выводы, не обладая ни соотв. духовным саном, ни выданными Святой Коллегией прямыми привилегиями.

Данные личности посмели утверждать, что, согласно косвенным, но непротиворечивым признакам, наш мир был создан не 5327 лет назад, а всего 20! И что Второе Пришествие Создателя будет не в Великое Затмение 6666 года, а не далее, как в затмение ближайшее, то есть через каких-то несколько дней!

Считаю данные утверждения гнуснейшей манипуляцией!

Однако, осознавая себя человеком современным и вдумчивым, прошу прислать мне полную версию статьи (оную вы сократили), где я, следуя глубокому своему пониманию доктрин, смог бы найти ошибки и непременно вам на них указать; с тем, чтобы вы напечатали на своих страницах опровержение.

 

С нетерпением жду ответа, граф Ф.

 

**

 

Софи Беккер, ***бург

18-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Милейшая Софи!

Сегодня я имел счастье видеть вас, хоть вы и не видели меня!

Но не спешите читать дальше! Прошу, попробуйте угадать, где и как я мог вас видеть. Надеюсь, хотя бы эти пару мгновений вы будете думать обо мне, и от этого моё сердце наполняется трепетной надеждой, а румянец горит на щеках.

Не сомневаюсь, что вы угадали. Вы необычайно проницательны, и я не устану это вам повторять! Верно, я мог вас видеть у пруда в ***ской лощине, где вы выгуливали своих собак, а я в очередной раз изображал из себя рыбака. Нас разделяло зеркало воды, и вряд ли вы обратили внимание на человека в соломенной шляпе на другом берегу.

 

Скажите, но что за чернявая сука была у вас на поводке? Я точно помню, что в нашем захолустье не было ни одного представителя этой восточной породы. Вы ездили на ярмарку? В ***оф? Как жаль, что я её пропустил, отправившись на воды. Уверен, что моя бледная немочь прошла бы и без этих треклятых гор.

Софи! Что это я, совсем забылся и смею ругаться в письме вам! Но не буду зачёркивать — не хочу ни единого лишнего пятнышка на странице, которую будете держать в руках вы — пусть это будет моей распиской в том, насколько я вас недостоин. Но и обещанием! Обещанием расплатиться всем, что у меня есть, если вызвал хоть одну морщинку на вашем immaculate лице.

Ну вот, ещё одна фривольность. Мне необходимо закончить это письмо, пока пожар моих чувств не сжёг меня на месте, или пока я не написал ещё чего-то лишнего.

 

P.S. У меня никак не выходит из головы эта азиатская сука! Прошу вас, давайте устроим вязку между ней и моим Космачом! Их помёт будет чернее самой ночи, туманной и безлунной — такой, в которой я однажды явлюсь к вашему порогу, чтобы

Простите, не могу продолжать.

 

Ваш нижайший слуга, Ф.

 

***

 

Кожевеннику Эриху, квартал Ремёсел, дом с Ножницами

19-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Сударь!

 

Не далее, как в позапрошлом месяце я имел несчастье купить у вас дорожные мешки и несколько прочих изделий из кожи. И хотя мне вас рекомендовали, и тиснение на коже, не отнять, искусное и изящное, не могу не довести до вашего сведения, что два из четырёх дорожных мешков разошлись по швам, а одна из собачьих упряжей лопнула ровнёхонько посередине в самый неподходящий момент.

Мне не хотелось бы, по данным двум недоразумениям, судить о вашей работе в целом, однако я обязан выразить вам своё негодование в связи с вышеописанными оказиями.

Я верну вам сумки для починки вместе с посыльным, и на обратной пересылке прошу приложить к ним полную стоимость заказа, которую считаю нравственным, с вашей стороны, мне вернуть. Не только как компенсацию за ненадлежащее качество, но и в качестве извинений за неудобства, мне причинённые.

 

Граф Ф.

 

**

 

Профессору ***штейну, Университет ***орфа, кафедра исторической философии

20-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Достопочтенный господин!

 

Мы с вами уже порядком не держали утончённых дискуссий, и, должен вам признаться, эта бездумная праздность начинает сбивать мой моральный компас, а по этическому базису пошли трещины. Право слово, превращаюсь в Мох-на-Корыте (думаю, вы вспомните, о чём я. У него были ещё такие лохматые бакенбарды).

Тем не менее не могу пропустить это, как бы даже слова подобрать, это пускание газов в лужу под названием «Reprehensio canis quaestio» или же «Критика собачьего вопроса» некоего ван дер Билдта.

Не думал, что какое бы то ни было вольнодумство может настолько возмутить наше культурное общество в столь просвещённый век.

Однако же весь город уже который день только и гудит, как эта наглость посмела оказаться на полках магазинов, пусть даже в самиздате.

Я обязательно прочту ваш великомудрый ответ на страницах официальных изданий, однако негодование моё столь велико, что я решил написать вам ещё и лично, тем более что давно хотел возобновить нашу переписку.

Как этот неуч (его задницу явно миновала учительская линейка на коллоквиумах! Моя задница помнит вашу линейку ох как хорошо, а потому и лекции, и учение ваше в голове сидит крепко) только посмел взять, да и лёгкой рукой перевернуть с ног на голову всю историческую справедливость, что мы пестовали последние полтора десятилетия!

Мне не нужно вам напоминать про пшеничный гриб и последовавший за ним моровой падёж скота, что поставило нас на грань вымирания. Я был совсем несмышлёным юнцом в то время, но я помню, как всё происходило. Что нам ещё оставалось? Собаки спасли нас, они были необходимы. И цена, как мы с вами знаем, совершенно оправдана.

Что бы мы ели? Кого бы мы запрягли в кареты? И он ещё смеет считать, что собаки испытывают «недолжные» страдания! Да видел бы он моего Летуна в упряжи! Мчит, будто ветер, счастья нет ему больше на свете, чем нестись вперёд, обгоняя восходы и закаты.

Самое же гнусное, что я только могу себе представить, так это апелляция к Писанию и о якобы утверждённой там «любви к всякой твари». О прочих тезисах даже не хочу упоминать. Смею напомнить неуважаемому ван дер Бреду, что не далее, как в десять лет назад, Священное Собрание дало чёткую и неоспоримую трактовку этим строкам писания. Я не стану даже тратить свои силы на цитирование, надеюсь, глубоко нечтимый ван дер Чушь найдёт нужные положения Собрания самостоятельно, если он конечно знает, с какой стороны открываются книги.

 

С глубочайшим уважением, граф Ф.

 

**

 

Анхелю Карвальо, ***на-де-ла-Сьерра

21-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Дорогой Анхель!

 

Нынче дни безоблачные и лишь лёгкий ветерок колышет листья на безмятежной панораме, что открывается из моего окна мансарды.

Я снова стал делать зарядку. Встаю поутру и обливаюсь прохладной водой из колодца. Потом небольшая пробежка, по яблоневому саду, затем мимо вишен и груш. Издалека вижу, как соседские дети играют с собаками, хватают их за носы и треплют за уши. Но и спуску не дают! Знает наше подрастающее поколение, что и собакам нужно воспитание; даже строже, чем им самим.

В такие дни, дорогой Анхель, моё сердце наполняется гордостью за свою страну, верой в наше светлое будущее. Нам уготованы великие дела, и я знаю, что мы с ними справимся.

После завтрака я сажусь за поэму. О, это будет волшебно, поверь мне. Там, где сплетаются античные мотивы и пороки современности, я воздвигну нечто поистине новое.

Когда же вдохновение ко мне не приходит, я иду в город. Сливаюсь с шумной толпой, тону в этом водовороте мирской суеты. Кричат торговцы, кузнецы стучат молотами. На главной площади глашатай зачитывает последние декреты, а над ним висят на верёвках собаки (да, у нас принято так поступать с бродячими или беглыми собаками. Я знаю, Анхель, что в твоём регионе иначе). На базаре я покупаю себе приглянувшийся кусок мяса (кухарка совершенно не умеет выбирать самые сочные отрезы) и овощных маринадов. Знал бы ты, дорогой друг, как я скучаю по молоку, сметане и сыру! А пшеничный хлеб! Как же мне опостылел ржаной.

Я помню, как в детстве, ещё до пшеничного гриба и падёжа скота, maman готовила на завтрак яйца с беконом, отец намазывал масло на хрустящий белый батон. Теперь же дети и не знают, как выглядит курица или корова. Как только мы спаслись, Ахнель. Собаки спасли нас.

Вернувшись в усадьбу, я распрягаю ездовых и отвожу их в хлев. Смотрю на спящих там собак. Как они лежат, прижавшись друг к дружке, и вздрагивают во сне, когда я особенно громко шагаю. Я подсыпаю им корма и проверяю цепи.

Идиллия, Анхель. Нашему поколению суждено умереть только от скуки.

 

С любовью, Ф.

 

**

 

В редакцию «***ского читателя»,

22-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Уважаемая редакция!

 

Прежде всего, хотел бы поблагодарить за полную версию статьи «Justizielle Numerologie», которую вы так любезно прислали мне по моей же просьбе.

Хотел бы сообщить, что нашёл уже несколько грубейших ошибок в эсхатологических расчётах. Эти ошибки, несомненно, опровергают все выводы статьи и бросают крайне уничижительную тень на её авторов.

Будучи преданным читателем monthly digest, я не хотел бы порочить имя столь уважаемого издания. Поэтому я настоятельно советую вам заблаговременно издать опровержение и принести свои искренние извинения.

В противном случае я оформлю своё расследование в памфлет и распространю среди читающей публики. Как вы можете догадаться, это прямым и однозначным образом скажется на репутации вашего издания.

 

Надеюсь на ваше благоразумие, граф Ф.

 

**

 

Анхелю Карвальо, ***на-де-ла-Сьерра

22-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Дорогой Анхель!

Несказанно рад был получить от тебя ответ! Твои письма, как и всегда, пахнут лавандой и вересом. Как только ты живёшь в такой жаре? Мой сюртук сразу пропитался бы потом, и я ходил бы, как завёрнутый в мокрую мочалку.

Клянусь, в следующем году я обязательно навещу тебя!

Сейчас же позволь поделиться несчастьем. Приходил ветеринар и вынес Курносу неутешительный приговор (я говорил тебе, что он будто болен, весь исхудал). Не передать словами, как разрывалось моё сердце.

На заднем дворе, за выгребными ямами, Курнос скулил, трепетал и хватал меня за брюки. Но, сквозь слёзы, я сделал то, что должен был. Не знаю, понимают ли нас собаки, но определённо чувствуют. Читал ли ты «Критику собачьего вопроса»? Впрочем, забудь.

Но сам я никогда не забуду эти глаза Курноса. Жёлтые, болезненные, но всё же

Пожалуй, мне стоит сменить тему.

Ах да, с твоим письмом пришли и два ящика вина. Безмерно благодарен тебе, ты знаешь, как я люблю сорта твоего региона. По надписям на ящиках вижу, что это урожай засушливого года. Как щедро с твоей стороны! Сладость и терпкость засушливых урожаев поистине моя слабость.

Пишу тебе и предвкушаю. Охлаждённое в леднике видно, охлаждённый бокал (да-да, вот такой я варвар). Перелить в декантер, дать немного подышать. Налить в бокал, вдохнуть аромат, отпить маленький глоток, покатать во рту. Я уже чувствую это густое и вяжущее тело грецкого ореха, потом острые верхние ноты грейпфрутовой кислинки, и после глотка — объёмное, спело-сливовое послевкусие.

Нет, не могу больше, дорогой Анхель, пойду и открою бутылку. Выпью за твоё здоровье!

 

С признательностью неисправимого гурмана, Ф.

 

**

 

Софи Беккер, ***бург

23-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Несравненная Софи!

 

Смею надеяться, что погода этой ночью не потревожила ваш глубокий и мирный сон. Разыгралась страшная буря, молнии озаряли небо, будто тысячи игл, распарывающие саму ткань пространства.

Одна из молний, ярче которых я не видел, подожгла вековой дуб на ***енском кургане. Этот дуб хорошо виден с балкона моей усадьбы, и всю ночь я сидел и смотрел, как пылает великое древо. Огонь озарял пространство, языки пламени будто сливались в дыхание мифического дракона, о, Софи, я ощутил нечто поистине символическое. Но, боюсь, мне не разгадать этого знака. Быть может, вы могли бы мне помочь? Из окна мансарды я покажу вам

 

Боящийся выразить желания вслух, ваш граф Ф.

 

P.S. Ранее получил ответ через вашу компаньонку, касательно восточной суки Йоно. Прошу заметить, что Космач имеет родословную на трёх листах, и потому взаимную компенсацию вязки я представлял себе несколько иначе. Я озвучил вашей компаньонке допустимую сумму, надеюсь, мы сможем прийти к консенсусу.

 

P.P.S. Но знайте же, одно лишь ваше дыхание, один лишь поцелуй! И я отдам вам всех собак, и себя в придачу!

 

***

 

Барону ***скому, Орлиные Высоты

24-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Милостивый государь!

 

Надеюсь, данное письмо застанет вас в добром здравии и не причинит беспокойства.

Как ваш сын? Молюсь, чтобы мальчонок пошёл на поправку.

Хотел бы дать официальный ответ на Уведомление №43 от сего года, которое получил не далее, как сегодня утром.

С прискорбием в сердце вынужден сообщить, что мой ответ отрицательный. Война, которая была начата нашим Правителем, да светится Имя Его, да будет непоколебим Его Трон, без сомнений является праведной и несёт подобающее возмездие нашим врагам.

Однако мои нравственные и этические убеждения не позволяют мне поддерживать финансово пролитие крови, в связи с чем я отвечаю отказом от предложения добровольного пожертвования, предложенного мне Уведомлением №43.

Однако же, будучи ответственным гражданином и осознавая всю степень доверия, возложенного на меня моим титулом, я готов передать в ведомство армии десяток(зачёркнуто) пять своих лучших собак. Уверен, они верно послужат отчизне.

Смотритель приведёт собак на городской пункт распределения сегодня же.

 

С превеликим уважением, граф Ф.

 

***

 

Анхелю Карвальо, ***на-де-ла-Сьерра

25-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Дорогой Анхель!

 

В последние дни мне не спится и по утрам я сижу на веранде, наблюдая густой, молочный туман, окутывающий подворье. Кажется, что этот туман проник и в мою голову. Мысли, как рыбы, плавают лениво в омуте сознания (некоторые из них уже кверху-брюхом).

Право слово, нет жара в крови и силы в руках.

Должно быть, ты слышал про войну. Мерзкое дело! Я плевался от новостей так, что, должно быть, слышал сам Барон в своём замке. Ты знаешь моё отношение к «маленьким и победоносным», которые превращаются в «столетние», истощающие Империю. Так тошно, что я даже не смог смеяться на озвученным глашатаями Casus Belli.

Ты только подумай, я получил уведомление от Барона о сборе средств для поддержки армии! Неслыханная наглость! Хотел послать Барона пасти собак прямым текстом, но решил, что выше этого. Вместо этого отправил ему несколько своих самых скучных и вялых шавок — но не рассчитываю, что он поймёт намёк.

Всё же, как ни крути, но даже с этими бесполезными шавками жаль было расставаться.

Давно ли мы воюем собаками, Анхель?

Давно ли?

Времена рыцарства ушли, но где мы потеряли наше достоинство? Всё, всё рассыпалось по векам. Истлело в труху.

Прости, что-то я совсем поник. Муть в голове, да ещё тошнота. Знаю, ты бормочешь себе, чтобы я вызвал доктора и не тянул. Так и сделаю. Но разве доктора лечат душу?

Как доктор поднимет это низкое и тяжёлое небо?

На дворе безветрие, и я даже в своём кабинете чувствую собачий дух из хлева. Влажный и затхлый.

 

Береги себя, твой Ф.

 

**

 

Кожевеннику Эриху, квартал Ремёсел, дом с Ножницами

25-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Сударь!

Мне не хотелось бы думать, что вы меня игнорируете. Что вы, что ваш подмастерье, упорно манкируете визитом, дабы занести мне обозначенные в предыдущем письме деньги.

Моё терпение, сударь, это моя гордость. Однако даже оно не безгранично. Если вы не хотите есть землю у моих ног своими гнилыми зубами, я посоветовал бы вам разобраться с этой проблемой.

 

Достопочтимый граф Ф.

 

**

 

Софи Беккер, ***бург

26-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Софи!

 

Я крайне раздосадован, что вы не отвечаете мне! Сердце моё полно скорби, а ум мой помрачён и вообще я в печали.

Ваше упрямство по поводу вязки недопустимо. Боюсь, мы не сможем с вами вести дела. Я привык к определённому уровню делового этикета, а ваше неразумное поведение, что ж, выдаёт ваше истинное происхождение, которое вы так ловко скрываете за своей внешностью и манерами.

(зачёркнуто)

(зачёркнуто)

Софи! Всю прошлую ночь я смотрел на звёзды и думал про вас! Ночь выдалась безоблачной, и я сидел и считал каждую сверкающую песчинку; считал как каждый поцелуй, который я готов преподнести земле у ваших ног.

И хотя это может странно прозвучать с моей стороны, но давно ли вы смотрели на звёзды, Софи? Я не учёный муж в астрографии, но, клянусь Создателем, я не узнал вчера созвездий. Будто одни звёзды погасли, а другие изменили положение. Что же это может значить, Софи? Естественно ли это для дней, перед затмением?

Зачем я вам об этом пишу?

Есть ли в вашей милой и светлой головушке что-то кроме цветной палитры летних платьев?

P.S. Прошу простить, если я снова фриволен. В последнее мне время мне нездоровится.

 

**

 

Профессору ***штейну, Университет ***орфа, кафедра исторической философии

26-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Достопочтенный господин!

 

Я получил ваш ответ на моё письмо о «Критике собачьего вопроса», однако, к удивлению своему, не смогу сказать, что он меня удовлетворил. Не стесняйтесь сообщить мне, если я не прав, но разве произошли какие-то подвижки в теологическом moralis и светской этике, каковые делают мои воззрения, привитые мне во время университетской учёбы, более не актуальными?

Если уж мне и казалось что-то в этом мире незыблемым, так это вопрос собак.

Читали ли вы статью «Судейская Нумерология»? Она предрекает скорое пришествие Творца, а значит и (прошу меня простить, но оставлю эту мысль незаконченной). Я заполучил полную версию данного «исследования», и, к своему бескрайнему сожалению, не могу найти в нём погрешности. Неужели это правда? Или столь ловкая афера, в которой мне не под силу разобраться?

Но если это правда, как это возможно, Профессор? Как может наша вечная страна, со столь глубокой и великой культурой, существовать всего двадцать лет? А как же памятники древности, раскопки, вся наша история? Кто пишет нашу историю, Профессор? Кто её написал? И если Творец создал наше прошлое, может ли он его переписать?

Я в смятении, Профессор. Кажется, будто я исторгнул из себя плод познания добра и зла, ибо не знаю больше, что благо и где истина.

 

С уважением, граф Ф.

 

 

**

 

Анхелю Карвальо, ***на-де-ла-Сьерра

27-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Дорогой Анхель!

 

Мне уже лучше, хотя всё ещё одолевает бессонница. Хожу по ночам, будто бледная тень себя прошлого. Того и гляди, встану на четвереньки и завою.

В последние дни даже не ездил в город. Совсем опостылел этот шум. Грязь, пыль, дома, что жмутся боками, будто хотят раздавить друг друга.

Нигде не могу найти покоя, дорогой Анхель, хотя в душе как никогда пусто.

Заглядывал в свою поэму — какая чушь! Выспренние тирады, завёрнутые самым пошлым образом. Всё это писал какой-то олух.

Доктор прописал мне порошки, но это такая дрянь, что я надеюсь, он подавится ими сам.

Говорил ли я тебе о звёздах, Анхель? Или я писал об этом Софи?

Где звёзды? Должно быть, за облаками. Не может на небе не быть ни одной звезды. Это ведь заметили бы, Анхель? Об этом, верно, написали бы в журналах.

Впрочем, я наврал про «ни одной». Одну звезду я видел. Она падала за горизонт сияющим шаром. Шлейф от этой падшей искры ещё долго не сходил с ночной

забыл слово

завеса?

небесный свод. С небесного

Забудь.

До тебя доходили слухи с войны? Я считаю недопустимым использование таких снарядов. Даже против собак. Говорят, нынешняя резня не чета прошлым. Говорят, мы вовсе не побеждаем. Но нам и не проиграть, Анхель. Будет резня.

Кровь, Анхель, я слышу кровь. Как она журчит и бьётся, как гудит и клокочет.

Мы будем живы. Мы будем бороться за наш уклад, спасать его как спасли раньше! Мы сделали собак, и сделаем ещё. Будут новые собаки, будет свежее мясо.

Мы будем живы.

 

Ф.

 

**

 

Доктору Шмидту, ***бург

28-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Уважаемый доктор как-вас-там Шмидт!

 

Сначала ваша пустая голова решила отправить меня на воды, а теперь ещё пришла идея отравить порошками? Я не собираюсь пить эту навозную жижу!

Как смели вы кричать на меня?! Вы ходили по моему дому, разбрасывая пепел сигары по коврам!

Ваше счастье, что тогда я был слишком слаб.

Но мне уже лучше (спасибо не вам), и только попробуйте ещё хоть раз повысить на меня голос!!!!

Я отправлю вас в хлев, уж будьте уверены!

 

Великий граф Ф.

 

**

 

Анхелю Карвальо, ***на-де-ла-Сьерра

28-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Анхель!

 

Твоё прошлое письмо меня обеспокоило. Я никогда не видел у тебя такого взбудораженного тона. С чего ты решил, что дочки подсовывают тебе иголки в одежду и обувь? Ты ведь сам пишешь, что не нашёл ни одной.

Собаки воют по ночам. Откуда только взяли манеру. Все хлева во всём городе, стонут, воют в унисон. И чем-то стучат. Эта какофония вселяет в меня ужас. Как будто вальс смерти.

Или марш возмездия.

В какой-то момент мне показалось, что я различаю слова песни. Какие слова? Почему они говорят? Им нельзя говорить, они собаки, это противоестественно.

Мы все в хлеву, Анхель, мы все идём на убой.

Будет больше войн.

Будет кровь.

Будут последние дни, да пусть все перегрызут друг друга, пусть они все сгорят, пусть обагрится поле брани, пусть кости торчат как лес, пусть зубы хрустят под ногами, пусть пляшет смерть, и танцует чума, пусть все сойдут со своего ума, пусть свет угаснет на мёртвом небе, пусть

Будут гнать, будут рвать, кусать, грызть, глодать!

Нам всем воздастся, Анхель. Для чего мы были созданы? Исполнили мы волю Создателя или попрали её?

Собаки кричат, я не могу их слышать.

(зачёркнуто)

Сегодня на ужин кухарка подала мне суп из протёртой тыквы, с базиликом и чем-то ещё, а также пастуший пирог, из слоёв поджаренного картофельного пюре, и душистого фарша, с горохом, морковью и луком, приправленного густой подливкой из вываренных с лавровым листом и вином костей.

Я кинул поднос прямо в её сопящий нос.

Как смеет она подавать мне эту собачью еду?! Что она о себе возомнила?! Я забью её тростью и кину собакам! Неблагодарная тварь!

Она крадёт у меня, дорогой Анхель. Я совершенно в этом уверен. Вчера в леднике было ровно тридцать две собачьих руки и ноги. Сегодня же я насчитал тридцать одну!

О, пусть она попробует это объяснить! Тоже отправится в хлев.

 

Ф.

 

P.S. После пары стимулирующих ударов тростью, кухарка соизволила понять мой вопрос. Видите ли, из одной ноги она и приготовила сегодня пирог. Воровка! Я так и знал!

 

***

 

Софи Беккер, ***бург

29-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Дорогуша!

 

Я был крайне обеспокоен вашим письмом и новостями, которые получил о вас. Никогда не подозревал вас в таком сладострастии, каковое вы выразили в своём письме, да ещё и такими прямыми, если не сказать оголёнными словами.

Неужели я растопил ваше сердце? Всего-то понадобилось

Мне лень считать.

Вы же не считали меня достойным ответа. Кем вы себя возомнили? Простушка, девка, отец которой разбогател. Да будет вам известно, что купцы не являются истинной знатью.

Знайте своё место!

Я вас(зачёркнуто)

Милая, ответьте, правда ли что о вас говорят? Что вы ходите по двору в одной рубахе, а иногда и без оной?

Что вы кричите о «втором пришествии» и что «оно уже вокруг»? Неужели вы тоже примкнули к этой секте вольнодумцев и богохульников? Неужели поддались влиянию?

Правда ли, что вы хотели забить всех своих собак плотницким молотом? Знаю, что вас вовремя оттащили. Софи, милая Софи. У вас явно типичная женская hysteria, вам надлежит покой. Собаки не могут вам навредить, ведь это всего лишь собаки.

Будьте здоровы(зачёркнуто)

Всенепременно поправляйтесь, чтобы я вновь мог радоваться вашей улыбке.

 

С пожеланием выздоровления, граф Ф.

 

**

 

Барону ***скому, Куриные Высоты

29-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Милостивый государь!

 

Сегодня утром выпал снег.

Это не лезет ни в какие ворота! Немедленно примите меры! За что я плачу все эти подати? Почему я вынужден тянуть ярмо всего вот этого всего, чтобы летним утром видеть на дворе снег?

Чем вы заняты?? Куда смотрит стража?!

И заткните уже своих собак!!!

 

Графф Ф. Ф.!

 

***

 

Кожевеннику Эриху, выгребная яма с Ножницами

30-е летнего жара, 5327-го солнца от Сотворения

 

Паскуда!

 

Твой поганый сын управится с ножницами и одной рукой! Руку не вернуть, но остаток долга, тварь, ты ещё можешь вернуть!

Знай, собачье рыло, что у щенка твоего ещё остались конечности, а ссабля моя не потеряла в остроте!

Я жду свои монеты или ты умоешься кровью я разрежу твоё горло и ты будешь клокотать как псина на убое ты понял??

 

Его безупречное могущество, граф Ф.

 

***

 

(неотправленное)

Анхелю Карвальо, ***на-де-ла-Сьерра

31-е летнего жара, 20го затмения от сотворения

 

Анхель!

Небо пы лает!

От солн ца остался светящийся диск, окружённый алым алым маревом. Собаки неистовствуют кричат поют

Анхель! Я слышу гул, я слышу трубы, я слышу звон, я слышу

Ты можешь представить себе? Представить Что-то большее, чем всё

Силу, что могла СОЗДАТЬ

Не говори мне, что мы ошибались Мы спасали себя от голода, мы должны были спасти наш уклад Онни собаки, всегда были и будут Они грязные и бескультурные они должны были служить Творец создал их служить, мы лишь выполняли волю его

Так ведь, Анх

Сейчас прибежала компаньонка Софи. Я не поверил её словам и должен про верить сам. Допишу тебе письмо после.

 

Анхель! Они уби ли Софи! Собаки уббили Софи! Они растерзали её так что кости

Я еле унс унёс ноги.

Мои собаки тоже вырвались из хлева но потом вроде ушли

Дописываю тебе псьмо только в надежде отправитть и предупредить

А после надо спасаться

Анхель!

Они снова поднялсь с четверенек

Я приказал космачу сидеть аон указал на меня пальцем сказал что он не космач а Казимир какой казимир откуда казимир я не гав

 

 

ДАРАГОЙ АХНЕЛЬ!

Я ВИСЮ НА ЙАБЛОНЕ

ПРИШЛО ВРЕМЯ СОБАК


20.10.2023
Автор(ы): Waterhouze
Конкурс: Креативный МИРФ-20, 1 место

Понравилось