rospaceman

Лицемер. Отрывок из неоконченного романа

Уже пробило два часа ночи, когда Реймонд наконец-то вернулся в город. Анна тихо спала на заднем сиденьи. Её лицо не выражало ничего кроме безмятежности и отстраненности от происходящего.

Руки тянулись к сигаретам. Реймонд, уж было, достал пачку, но тут же засунул её обратно. На всякий случай он выпил ещё одну таблетку кофеина.

К особняку Шеффорда он приехал через десять минут. Вид огромного здания навевал на него тоску. Расположенный за массивными воротами он напоминал Реймонду тюрьму или школу, что, впрочем, было даже ещё хуже.

Выйдя из машины, Реймонд сразу же постучал. Звук железа развеял тусклую ночь.

Открывший дверь человек был очень толст и одет в одежду, никак не соответствующую его статусу. Реймонду он был неизвестен, но, если быть точным, была известна другая его половина.

— Артур Шеффорд?

— Да, это я.

— Реймонд Богарт, частный детектив. Меня наняла ваша вторая половинка для поиска её дочери. Она у меня в машине.

— О, Боже мой! — воскликнул Артур, — Она, что, спит?

— Это короткий сон. Я вколол ей транквилизатор, чтобы она успокоилась. С ней всё хорошо, но нужно перенести её в дом.

— Слава Богу! Эй, Джон! — закричал он, обернувшись назад, — у меня рука не работает, — извиняющимся тоном сказал Артур и только сейчас Реймонд заметил, что тот держал правую согнутую руку на уровне живота, — но Марию я люблю практически как родную. И Анну, конечно же, но её я ни разу не видел. Разный цикл у нас. В дверях показался старый дворецкий, которого Реймонд уже видел днём. Очевидно, его цикл измерялся сутками.

— А вот и ты, Джон! Помоги мистеру Богарту перенести мисс Шеффорд в дом. Но осторожнее! Она под наркотиком.

***

Спустя некоторое время Реймонд и Артур уже сидели в небольшой гостиной, предназначенной только для особых посетителей. Анна/Мария была в другой комнате под присмотром слуги. Кровати у неё ещё не было, а своё супружеское ложе Роберт давно выкинул за ненадобностью. Да и вряд ли бы он позволил его использовать. Поэтому для нужд девушки пришлось приспособить диван.Реймонд не спеша вёл свой рассказ.

— Я думаю, что она попробовала наркотики. Во всяком случае мне она не призналась. Она сказала только то, что у неё случилась задержка. Ещё тогда, когда она была Анной. Конечно же, она напугалась. И сделала всё, чтобы никто ничего не заподозрил. Она надела одежду Марии. Села в её машину и притворилась, что поехала на учебу. Не знаю, чего она хотела добиться. Видимо, просто бежать. Ей, невдомек, было, как резко может наступить смена личности после первой задержки, — Реймонд глотнул какао из кружки — Артур говорил, что предложил бы чего покрепче, но сам он — инвалид, живущий за счёт Роберта — и продолжил, — именно так и произошло. Смена личности застала ее в неловкий момент и её занесло в овраг в семидесяти километрах от города. Она чудом не пострадала. Когда я нашёл ее, она пребывала в шоке. Немного еды было в машине, но выбраться из оврага она не смогла. Бедняжке ещё повезло, что она так легко отделалась.

— Потрясающе, — сказал Артур. Его лицо от волнения покрылось потом, — Не знаю, как отблагодарить вас. Сам я сейчас не в том состоянии, но Роберт, он ведь заплатит вам?

— Безусловно, — сказал Реймонд, приподнимаясь, — я бы вам советовал вам показать её психиатру. Частному, разумеется. И передайте Роберту, чтобы он провёл ей лекцию на тему вреда наркотиков.

— Обязательно, — сказал Артур, вскочив и крепко пожимая руку сыщику, — вам, ведь, наверное, бывает нужно маскироваться на работе? Чтобы подслушать что-нибудь или, я не знаю, просто притвориться другим человеком?— Ну не сказал бы, — усмехнулся Реймонд.

— Если понадобится, можете обращаться! Я раньше работал гримером, и кое-какие вещи у меня сохранились. С моей рукой, конечно, я буду работать не очень быстро, но качество от этого не изменится.

— Непременно. Кстати, эти цветы в саду, вы же сами выращиваете их?

— Да, но как вы узнали?

— Мне рассказали ваши колени. Шутка, — сказал Реймонд, заметив удивлённый взгляд Артура, — что бы вы ещё делали там в такой одежде? Можно забрать парочку?

— Для женщины?

— Можно сказать и так.

— Конечно! Думаю, тут Роберт возражать не будет.

***

Голова жутко болела. Реймонд сидел за своим столом, когда в дверь постучали.

— Войдите! Посетители оказались Робертом Шеффордом и его телохранителем. Выглядил Роберт куда более сурово по сравнению с Артуром и одет был в строгий костюм. Даже лишний вес придавал ему некоторую солидность и вынуждал считаться с ним. А костюм явно стоил больше, чем Артур когда-либо зарабатывал в месяц.

— Я весьма разочарован вашим отношением к работе, мистер Богарт. У вас написано, что принимаете каждый рабочий день. И тем не менее, вчера я так и не смог попасть к вам.

— Там висела записка, мне пришлось отдать это время своей второй половине из-за вашего же...

— Это неважно, — перебил Роберт, — мистер Богарт, я недоволен вашей работой. Я требую, что вы вернули мне мой задаток в виде ста долларов.

Удивление Реймонда было сложно представить.

— Но почему? Ваша дочь, с ней всё в порядке?

— Моя дочь? Конечно, она в порядке! Не в порядке её тачка. Вы видели в какие развалины она превратилась? Скажите "спасибо" хоть, что не требую с вас погасить её полную стоимость.

— Вы, возможно, не совсем понимаете, но я никак мог отыскать её раньше. Неужели вам машина дороже здоровья дочери?

— Её здоровье! Сколько времени бедняжка пролежала в этой глубокой яме. У меня нет любимой среди её половин. Они обе дороги до самого сердца. И сколько, сколько я вас спрашиваю, мне придётся теперь потратить на хорошего врача? Да любая полиция справилась бы быстрее и эффективнее.

— Любая полиция, говорите? Кажется, теперь я начинаю понимать, — Реймонд медленно вышел из-за стола и подошёл вплотную к Роберту, — действительно, почему бы вам было не обратиться в полицию? Учитывая ваше положение, они не посмели бы медлить и сделали всё быстрее. Но нет! Вы решили обратиться к частному сыщику. Почему же? Я вам скажу, почему, мистер Шеффорд. Потому что вы боялись. Боялись, что ваша дочь превратилась в одинарника. Вы ведь не дурак, мистер Шеффорд, и могли догадаться без моей помощи. Анна села в машину Марии, она даже надела её одежду, но часть драгоценностей всё-таки взяла своих, как настоящая женщина. Вы это видели или ещё до меня обыскали весь дом. Конечно, была вероятность, что случилось что-то другое, но, если бы полицейские узнали, что ваша дочь-одинарник, они бы её не пощадили. А вы ведь собираетесь баллотироваться в мэры через полгода, я правильно помню? Какой удар для вашей карьеры, могу представить. Поэтому вы наняли меня, зная, что за круглую сумму я буду готов утаить ваш секрет. А что бы стало в таком случае с вашей дочерью? Согласен, это был бы тяжелый выбор... но все же лучше, чем потеря карьеры, верно, мистер Шеффорд? Но, слава Богу, всё оказалось не так. Однако, и в этом случае вы намерены сократить свои расходы и пытаетесь скрести с меня эту чертову сотню долларов? Да вы настоящий бизнесмен, Роберт! Просто образец из...

— Хватит! — Роберт схватил Реймонда правой рукой за шею и слегка приподнял, — если ты скажешь ещё хоть одно слово, я тебя убью. Ты понял?

Реймонд рухнул на пол, и Роберт с его телохранителем покинули кабинет.

— И не смей больше воровать цветы из моего сада, ты понял? — напоследок раздался голос.


16.12.2020
Автор(ы): rospaceman

Понравилось 0