Никто Оуэнс

Никогда не смотри в глаза Дьяволу

Говорят: «Никогда не ищи встречи с Дьяволом». Такая встреча однажды случится, и ты будешь ей не рад.

Я не просто искал Дьявола. Моё желание — за гранью возможного. Что может быть более невозможно, чем заглянуть Ему в глаза, рассмеяться, а потом пустить пулю сорок пятого калибра в лоб.

В грёзах это возвышало меня на одну ступень с Небесными воинами. Делало подобным архангелу Михаилу, низвергнувшего Падшего в Ад. С той лишь разницей, что вместо серного смрада Бездны, вдыхать придётся пороховой дым.

Долгий был путь. Чертовски долгий. И вот, наконец, мой час настал. Час триумфа и величия. Он стоит передо мной, его винчестер целится мне в грудь. Лишь безумно быстрый человек смог бы это увидеть. А выстрелить первым… Это умение за гранью человеческих возможностей…

Я очень быстр, лучший стрелок в Вайоминге. Ладонь привычно бьёт по курку, взводя ударно-спусковой механизм. Одно движение пальца и всё будет кончено.

Вспышка озаряет взор передо мной. Через мгновение будет звук выстрела. Он быстрее…

Боже, разве можно быть таким быстрым?!

Огненный цветок смерти распускается из ствола карабина…

Говорят: «Никогда не смотри в глаза Дьяволу».

Так и не научился слушать умные советы.

Я смотрю в его серые выцветшие глаза. Тонкие золотистые прожилки словно паутина расходятся по зрачку, как лавовые реки Преисподней. Глаза самого Дьявола…

Уголки губ тянутся в улыбке. Всё кончено? Нет! Нас ещё ждет встреча в Аду…

 

***

Вайомингские зимы холодные. Мороз пробирает до самых костей. Особенно ночью. Только и остается либо найти уютное тёплое место. Желательно в койке с шлюхой в одном из множества маленьких городков, разбросанных по всему штату вдоль Орегонской тропы. Либо, если не очень повезло, коротать время у костра, целуя взасос не красотку, а горлышко бутылки виски. Для самых набожных, молиться, чтобы сухой ветер Чунук поскорее поднялся на западном побережье океана и преодолев Скалистые горы, принёс спасительное тепло.

Но до этого ещё слишком далеко. А, может, просто я не сильно набожен.

Денег на шлюх ни у меня, ни у напарника, Здоровяка Клэя, получившего вместе со свободой фамилию своего бывшего хозяина ирландца Кэсседи, не было. С ними вообще беда в последнее время. Поэтому и сорвались с насиженного места, в надежде найти свою удачу в Монтане. Надо же как-то пережить зиму.

С виски и костром нам тоже не повезло. В бедленде1 сложно найти даже клок сухой травы, не то, чтобы хворост для растопки. Что до виски… Он тоже стоит денег. Так что поцелуи взасос тоже откладывались на потом. Разве что старину Клэя чмокнуть.

Шальная мысль унеслась словно туман после восхода солнца, стоило лишь взглянуть на Клэя. Вид у Здоровяка — угрожающий: высокий, крепкий негр с лысой башкой и глубоким шрамом через всё лицо, отчётливо различимым даже в свете полной луны. Он рассказывал, что это подарок от шошонов. Но я-то знал, что рожу порезала Старая Бетси, чтобы не путался с девками. Вечная ей память… Отдала Богу душу два года назад. С тех пор мы и скитаемся по штату неприкаянными душами.

Закутанный в плед здоровяк прислонился к валуну и мечтал о чём-то своём. Но не стоило доверять его видимой беззащитности. Реакция у старины Кэсседи как у гадюки. Лежащая на коленях винтовка «Генри», которой можно и бизона завалить с одного выстрела, настоятельно рекомендовала не трогать отдыхающего негра.

Я растянулся на земле и смотрел в небо. Звезды зимой яркие. И такие же холодные, как и эта проклятая ночь.

Гонг-ля-ррри… Гонг-ля-ррри…

Хриплый крик трупиала, сопровождаемый булькающе-трещащей руладой, разнесся по безжизненным землям.

Руки уже лежали на рукоятках армейских револьверов «Смит-Вессон». Клэй всё также сидел с закрытыми глазами, но щелчок взводимого курка ружья говорил о том, что здоровяк готов к бою.

Я закрыл глаза, чтобы сосредоточится на звуках.

Шаги еле различимы. Индейцы?.. Они явно не поздороваться пришли.

Тиньк…

Резким кувырком перекатился в сторону, лишь на миг разминувшись со стрелой. Револьверы запели свою отходную молитву по индейцам.

Ружьё Кэсседи бахало, как взрывы динамита в ночной тишине.

Надо отсюда выбираться.

Лошади неподалёку, но между ними и нами уже усело появиться с десяток краснокожих с томагавками и ножами.

Клэй не успевал перезаряжать оружие, и отбивался прикладом. У меня оставалось две пули в одном револьвере, и одна в другом. И едва ли наши новые друзья позволят моим армейским малышам перекусить свинцом.

Последний выстрел попал индейцу в плечо, и развернул его тело на пол-оборота. На его месте появились ещё двое. Достать нож из сапога времени уже не было…

Оба краснокожих падают ниц.

Вспышка справа от меня, вспышка слева. Ещё одна справа. Стрелков как минимум трое, и это чертовски хорошие стрелки. Бьют без промаха. Не знаю, кто эти парни, но я безумно рад им.

Снова слышен рокот ружья Клэя. Не теряя времени, я тоже перезаряжаю револьверы. Мы ещё потанцуем сегодня. Чёрта с два эти краснокожие завалят Рэя Сточа.

Когда бой закончился, пришло время поблагодарить наших спасителей. И заодно узнать, что они тут делают.

Справа послышались шаги. И будь я трижды проклят, если это не шаги дамы.

— Вы отличный стрелок капитан Сточ, — заговорил один из спасителей мелодичным женским голосом.

— Меня уже давно так не называют, дамочка, — говорили губы, а глаза с интересом изучали незнакомку.

На ней была ковбойская мужская одежда: длинное пальто с меховым воротником, широкополая шляпа. К несчастью, лунного света недостаточно для того, чтобы получше изучить вещи, а главное, фигуру под ними. В затянутых в перчатки руках зажат дымящийся пистолет, а из-за плеча торчал ствол ружья.

— И как же Вас теперь называют, мистер Сточ?

— Мистер Сточ, вполне годится, — я вытер шейным платком пот с лица. — Но можете назвать меня Шёпотом.

— Шёпот?

Из-за спины леди вышел второй стрелок. Высокий, в плаще до самой земли. Пола откинута, открывая доступ к кобуре с кольтом. Одна рука как раз на рукоятке. Шляпа закрывает лицо. Ночью в этом не было необходимости. Значит привычка. Двигается словно дикая кошка. Медленно, но чувствуется, что тело напряжено и готово к прыжку. Будь у меня бутылка виски, легко поставил бы на то, что передо мной опытный ганфайтер.

— И почему же Шёпот? Звучит как индейское имя. Эй, Гээджии, что скажешь?

Человек в плаще обратился к кому-то у меня за спиной. Краем глаза я заметил, что Клэй держит гостей на мушке, и только тогда обернулся.

Передо мной стоял индеец. Кожаные одежды, поверх которых пончо, откинутое назад. Две, едва различимы косы до пояса. На ремне висит что-то похожее на каменный томагавк и кобура с пистолетом. В руках карабин или винтовка.

— Это из-за моего слуха. Я способен услышать даже тишайший шёпот за двадцать шагов.

Жестом показал Здоровяку опустить ружьё. Кем бы ни была это троица, с ними шансов у нас ещё меньше, чем в драке с индейцами. Да и едва ли хватит смелости выйти на пустынную улицу лицом к лицу против ганфайтера. Вот есть у меня чутьё на убийц. А этот парень определенно не худший из них.

— Полезный навык.

— Это да, сэр, но даже его оказалось недостаточно, чтобы услышать Ваше имя. Вероятно, Вы сказали его очень тихо.

— Может быть даже про себя, — незнакомец в плаще усмехнулся. — Меня зовут Джек Салливан. Но друзья зовут меня Гасмед2.

Прозвище звучало непривычно. Кажется что-то из Библии. Имя то ли ангела, то ли демона, но точно не самого безобидного из них. Я не стал спрашивать почему его так называли. Это не важно. Важно другое. Сразу понято, что, если парень доставал из кобуры кольт, у апостола Петра сразу находилась работёнка.

— Это Сара О’Грейди и Гээджии3.

— Рад знакомству, мистер Джек, сэр, — я протянул перед собой руку. Стрелок с секунду поколебался, но всё же пожал её. — А это мой друг Клэй Здоровяк Кэсседи. И мы чертовски рады, что Проведение привело вас в это Богом забытое место.

— Проведение тут не при чем. Мы искали Вас, мистер Шёпот.

— Вот как? И чем обязан такой чести?

— У нас есть к Вам предложение.

— Надеюсь заманчивое?

— Весьма, — стрелок приподнял шляпу, и я увидел, как всполох лунного света отразившись, блеснул в его глазах. — Мы идём на банду Кита Хэллуэя.

Повисла зловещая тишина. Лишь кровь в висках стала пульсировать быстрее.

— Вам с другом интересно наше предложение, мистер Сточ.

— Не слишком ли самонадеянно идти против Эль Дьабло? Говорят: «Никогда не ищи встречи с Дьяволом».

— Он задолжал мне танец…

Я слышал, как зарычал Клэй. Что же, в конце концов, если бы не эта троица, говорить нам со смертью. Как знать, может вместе у нас и будет шанс достать ублюдка.

— Ну что же, мистер Салливан, в таком случае, мы с моим другом обещаем музыкальное сопровождение танца, — армейские револьверы оказались в моих руках быстрее дуновения ветра, но стрелок даже не подал вида. — И даже, если этот танец станет последним для нас всех, мы дадим Вам шанс его станцевать.

Похоже побывать в Монтане нам так и не придётся. В этой жизни уж точно.

***

Когда бедленд остался позади, и мы выехали на равнину, с неба стали падать белоснежные хлопья. Не пройдёт и двух часов, как всё кругом запорошит. Нужно поскорее добраться до какого-нибудь города…

С севера подул пробирающий до костей ветер, превращающий снегопад в метель. Пришлось сбавить ход. Гнать лошадей опасно. Ещё не хватало, чтобы клячи поломали себе ноги.

Ехали молча. Гээджии дымил сигарой. Весьма непривычное зрелище, скажу я вам. Слишком глубоко в подсознании засел образ индейца, курящего трубку. Но мой друг был очень необычным.

Мы встретились в Рок Спрингс, небольшом шахтёрском посёлке в горах. Он попал в заварушку. Один Бог знает, что он не поделил с теми парнями, но они очень горели желанием его вздернуть.

Обычно не плевать на такие вещи. Живя по правилу «Не делай чужие проблемы своими», рискуешь дожить до старости. Но это не тот случай.

Один из линчевателей перед этим едва не сшиб меня с ног в салуне.

«Пардоньте, сэр», — тогда сказал он, пытаясь выражаться на французский манер. Если бы не извинение, он бы сразу словил пулю, да что взять с пьяницы. Но виски я свой разлил. Хороший виски, дорогой.

Их было шестеро на одного. Когда драка закончилась, трое валялись без сознания. Индеец как следует отделал их. Малый двигался не хуже пумы. Он бы уложил всех, если бы не удар со спины. Терпеть не могу удары в спину. Наверное, поэтому и влез в драку.

Жаль дерусь я в разы хуже краснокожего. Но это и не нужно, когда под рукой верный «Миротворец».

С тех пор Гээджии стал моей тенью. Он поклялся, что будет рядом пока не отплатит жизнью за жизнь. Время шло. Долг оплачен много раз, но верный шайен4 так никуда и не ушёл.

Сара, куталась от холода в плащ. Время от времени девушка делала большие глотки из фляги. Обычно в таких носят воду, но у неё вода явно огненная.

Милая Сара… Она много пьёт. И дело вовсе не в холоде…

Капитан вначале пытался играть на губной гармошке для поднятия настроения, но, когда холод стал невыносимым, быстро убрал инструмент во внутренний карман и дальше ехал беззвучно. И это не для красивого словца. Даже кляча не цокала копытами. Словно чёртов призрак…

Негр был погружён в свои мысли и вовсе не обращал внимание на остальных.

К вечеру мы увидели с холма огни небольшого городка.

Повсюду строительные леса. Городок только начали возводить. Даже ратуша не успела обзавестись кровлей.

Задержались они со стройкой.

Через пять дней мы должны быть в Грин Ривер. До города три дня езды. Это без учёта снега. Сейчас дорога стала в разы сложнее, и поездка займет больше времени. Не стоило его попусту тратить.

Но путешествовать в метель — плохая идея. Так что решение остановиться на ночлег было верным.

В салуне многолюдно. В углу с десяток ковбоев резались в карты. У камина расположились миссионеры. Их фургон стоял прямо напротив заведения. У барной стойки, лицом в зал стоял человек со звездой шерифа на плаще. Он теребил пышные усы и попивал пиво.

Остальные посетители облепили столики и выпивали.

— Что изволите? — бармен оценивающе посмотрел на меня.

— Мне и моим друзьям нужно где-нибудь остановиться и от сытного ужина не откажемся.

— Гостиницу ещё не достроили. Постояльцы ночуют в заведении Малышки Сью, но в это время там уже под завязку. У неё самые аппетитные цыпочки во всём округе.

Бармен облизал губы, а глаза стали мутными и вожделеющими.

— Какие ещё есть варианты?

— У меня есть одна комната и подсобка. Но я обещал их вон тем джентльменам, — бармен указал на ковбоев.

— Плачу вдвое от их цены.

— Я не против, но с ними разбирайтесь сами, только не в моем заведении.

— Джимми, всё окей? — шериф перестал изучать зал и с подозрением смотрел на меня, хотя вопрос задавал бармену.

— У нас всё окей, мистер? — бармен тоже посмотрел на меня.

— Доусон, Алекс Доусон, шериф, — ответил я тому, кто ждал моего имени. — Всё окей, можете не сомневаться.

— Ты же не доставишь мне проблем, малый? — шериф похлопал по кобуре с кольтом.

— Нам нужно переждать метель. Утром мы покинем ваш добрый городок.

Я отошёл от стойки и подошёл к игрокам.

Главным явно был парень в цветастом пончо и широкополой мексиканской шляпе. Явно пытался спрятаться, но я узнал его. Эль Рохо. Не нужно знать парня в лицо, одного взгляда на его красную рожу достаточно, чтобы понять, кто он.

— Сэр, на два слова.

Мексиканец удивленно уставился на меня.

— Да-да, сэр, я к Вам обращаюсь. У меня есть очень интересное деловое предложение.

Эль Рохо обвел взглядом своих друзей, давая какой-то знак, должно быть грохнуть меня, если буду мешать

Я улыбнулся.

Капитан Сточ зашёл сбоку, Гээджии и Сара — недалеко. Здоровяк прислонился спиной к стене рядом с камином, но винтовка лежала у него на коленях. Приятно осознавать, что твою спину прикрывают, хотя лишнее. Пьяные фермеры мне не ровня.

Разговор с мексиканцем был недолгим. Он очень не хотел уступать комнаты, до тех пор, пока не услышал про пять сотен баксов, что дают за его голову, и о моём желании поделиться этой информацией с шерифом.

Ковбои уехали ещё до полуночи. Сара ушла в кладовку, прихватив с собой виски. Кэсседи так и остался спать возле камина. Гээджии составил ему компанию. Комната досталась нам с капитаном.

Сон не шёл, и я не спешил подниматься из-за стола.

— Что он Вам сделал, мистер Салливан? — Сточ медленно тянул виски и смотрел на меня. — Эль Дьябло, чем он заслужил Ваше внимание? Вы ведь явно знаете мою историю, а я ещё не слышал Вашей.

— Они все одинаковые в этих Богом забытых краях, мистер Сточ.

— И всё же.

Один из миссионеров достал гитару и начал бренчать негромко подпевая.

 

Знай, ты мне не враг!

Всё, что есть у меня, я отдам просто так.

Встань рядом со мной!

То, что вижу я, ляжет перед тобой.

Чужие сны огромной страны,

Ненависть слов, проливающих кровь.

Но всё же встань и молча смотри,

Ты узнаешь всё, что ждёт впереди.

Стой и смотри!

Стой и смотри!5

 

— Я не знаю Вашей истории, мистер Сточ. Узнал, что Вы искали Хэллуэя в Шайенне и громко кричали, что припасли для него пулю. А тех парней, что послали за Вашей головой, больше никто не видел.

Капитан достал гармошку и заиграл какой-то грустный мотив. Когда закончил, он снова заговорил.

— Когда я ушёл из армии, думал, что заживу спокойно, без убийств и без риска словить пулю. Деньжат хватило на маленькое ранчо. Но, чёрт возьми, моё собственное ранчо. Нашел женщину… Роузи. Красотка… Заделали малыша. Купили скот. За пару лет раскрутился. Даже хватило на помощника. Так и встретились с Клэйем. Мы перегоняли скот, а наши жёнушки хлопотали по дому. Проклятье, что ещё нужно мужику в этом мире?!

Стакан наполнился новой порцией виски, которая тут же отправилась в глотку.

— В Каспере нужно купить провизию на зиму. Нас с Клэйем не было долбанную неделю!.. Когда вернулись, ранчо сожгли… От наших со Здоровяком мечтаний о тихой мирной жизни остался только пепел и прах наших жён… Даже малыша не пощадили!

Капитан со всей силы ударил кулаком по столу.

— Ничего не осталось… Я продал землю. Сейчас там железная дорога. С тех пор ищу эту мразь… Ну и Здоровяк со мной.

— Опасно кричать на каждом шагу, что для Эль Дьябло припасена пуля.

— Опасно, становиться на моем пути к нему, — капитан попытался натужно улыбнуться, но получилась гримаса боли.

Как же забавно смотреть на человека, который думает, что сможет победить самого дьявола. Он верит в своё умение убивать, думает, что справится, но едва ли у него есть хотя бы мизерный шанс.

— Многие пытались найти Кита Хэллуэя. Некоторым даже не посчастливилось это сделать. Вот только рассказать о встрече никто из них уже не смог. История Эль Дьябло — это история самой смерти.

Я спокойно отпил из стакана и посмотрел на пламя в камине.

— Дела его тёмные, и также малоизвестные, как аризонская пустыня. Он словно призрак. Вроде бы есть, а вроде и нет. У него есть банда, но они не трубят о себе, поэтому никто их не ищет. Создают видимость, что ничего не делают, но всё складывается так, как нужно им и лично Хэллуэю. Блестящий тактик, опытный командир, и самый отменный стрелок, когда-либо бравший оружие в этой части света. Так что, чудо, что Вы знаете о самом факте его существования, мистер Сточ.

— Вопрос в другом, откуда вы знаете столько о нём, мистер Салливан?

— Койот Сэм и Чарли Пуля…

— Кто это?

— Те парни, что послали за Вами. Они отменные стрелки. Одни из лучших. Я так говорю, потому что сам их учил стрелять.

Капитан изменился в лице и напрягся.

— А кто учил стрелять Вас?

— Сам дьявол. По фамилии Хэллуэй. Так что не Ваша пуля убьет его. У меня с ним свои счёты и своя дуэль…

Пустой стакан опустился на стол, и я неспешно побрел в комнату, оставляя своего собеседника раздумывать над моими словами в одиночестве. Нам предстояла долгая и сложная дорога в Грин Ривер.

***

Ночной разговор не давал мне покоя. Всё же мы ввязались в авантюру отправившись на дело с незнакомцами, о которых ничего не знаем. Сомнения копились в голове. Всё что известно о троице наших спутников — они ненавидят Эль Дьябло и хотят его убить. Но истинные причины так и остались сокрыты туманом недосказанности. Даже вчера ганфайтер ничего не рассказал. Лишь что учился у Хэллуэя стрелять. Здоровяк был уже на ногах. Он стоял возле барной стойки и уплетал кусок ветчины с хлебом.

Салливан сидел за столом и пил кофе в компании нашей компаньонки. Где черти носили индейца, оставалось только гадать.

Сара выглядела не выспавшейся. Рыжие кудрявые волосы растрепаны. Веснушчатое лицо осунулось, а под красивыми зеленоватыми глазами красовались синяки. Такие обычно после попойки.

Салливан напротив как всегда безупречен, даже побриться успел. Короткостриженые волосы с медным отливом едва заметно переливались в свете утреннего солнца. Узкие губы растянулись в улыбке, но заостренные черты лица и холодные как ледник голубые глаза напоминали о том, что перед тобой хищник.

Клэй пододвинул мне тарелку с простым завтраком: та же ветчина с хлебом и немного сыра с овощами. В такую холодину я бы не отказался от жаркого, но с тем запасом денег, которым мы располагали уже и это по истине королевский пир.

После того, как покончили с едой, мы собрали вещи и направились к выходу. Нас ждала долгая дорога.

Метель прекратилась. Чистое голубое небо без единого облачка. Яркое по-весеннему солнце. Наваливший вчера снег уже начал местами таять, оставляя земляные проплешины.

На улице нас поджидал шериф с двумя своими помощниками. Немного поодаль вертелось ещё человек пять из местных. Явно не просто так. Доблестный блюститель закона притащил их на всякий случай для подмоги.

Не нравилось мне это. Ой как не нравилось.

— Доброго утречка, джентильмены! — поприветствовал шериф.

«Джентльмены» явно не водились в местных краях, если законник не мог выговорить слово. Или он осознано давал нам понять, что мы не имеем к ним никакого отношения.

— Доброго, шериф! — Салливан старался всячески показывать свою расслабленность, но пола его плаща едва заметно была откинута назад, открывая доступ к рукоятке кольта. — Чем обязаны встречей в столь раннее время?

— Да вот, решил проверить, уедите ли вы.

— Мы держим обещание, шериф. Пять минут, и вы больше нас не увидите.

— Что же, чудесно! Приятно иметь дело с людьми слова. В добрый путь, джентильмены! — шериф перевёл взгляд на Сару. — А вот вам, юная леди, придётся остаться.

Девушка напряглась. Особенно плечо, на котором висел карабин. Одно движение и ружье окажется у неё в руках.

— Это плохая шутка шериф, — всё также непринужденно продолжил Салливан.

— А кто сказал, что это шутка? У Вашей спутницы слишком приметная внешность, чтобы её не прятать. Сара Чёрная Вдова О’Грейди, Вы арестованы по обвинению в убийстве мужа и побег из-под стражи. В Шайенне у местного судьи для Вас припасён презент в виде пеньковой веревки.

— Обвинения сфабрикованы, шериф. Она этого не делала.

— А пять человек свидетелей думают иначе. Так что не глупите, джентильмены. К Вам вопросов у меня нет. Можете проваливать куда собирались, но девка останется тут, пока за ней не приедут маршалы из столицы Штата.

— Шериф, мы уезжаем. Все вместе, и не советую нам мешать, — в голосе ганфайтера появились металлические нотки.

— Малый, ты не понял, — шериф поправил усы. — Будешь мешать, я и тебя арестую за препятствование правосудию.

— Мёртвому это сделать будет крайне сложно, — Салливан опустил голову к груди, так, чтобы шляпа полностью закрыла лицо. Он как пума готовился к смертоносному прыжку.

Помощники шерифа подняли свои Винчестеры и направили стволы в сторону ганфайтера.

— Дайка мне свой кольт, малый, — шериф старался не повышать голос, чтобы не показывать волнение, но трясущаяся рука уже лежала на рукоятке его револьвера.

Мирно не разъехаться…

Местные стали подтягиваться, становясь позади шерифа и его парней.

Клэй вопросительно смотрел на меня.

Я покачал головой. На перестрелку с шерифом мы не подписывались. Это не наша война…

Я так и не понял, откуда взялся Гээджии. Он возник из неоткуда позади толпы и тут же перерезал своим томагавком глотку одного из ковбоев и вынес мозги выстрелом из пистолета другому. Сара, как я и думал, скинула с плеча карабин и открыла огонь, на месте уложив одного из помощников шерифа. А потом заговорил «Миротворец» Салливана…

Ещё никогда в жизни я не видел, чтобы кто-то стрелял так быстро. Ганфайтер был стремителен как та самая чёртова пума, о которой я вспоминал минутами ранее. Он укладывал одного нападавшего за другим. Один выстрел, одно бездыханное тело падает в снег. Первой на Небеса отлетела душа шерифа, словившего пулю промеж глаз.

Я услышал едва различимый шум сбоку… Из проулка бежал парень с кольтом, нацеленном в голову Сары…

Салливан тоже увидел его, но среагировать не успевал. Девушка и вовсе смотрела в другую сторону…

Я закрыл глаза…

Два выстрела и звук приземлившегося в лужу тела…

Снег вокруг стал рубиновый от впитавшейся крови. Дым от стрельбы клубился над мёртвыми телами. Две тонких дымных струйки змеились из стволов моих армейских револьверов.

«Зачем?» — спрашивал внутренний голос.

Может отточенные до автоматизма рефлексы дали о себе знать. Может чёртово благородство — уж очень не хотелось наблюдать, как девушка получает пулю в спину. Впрочем, я знал ответ… Мне нужны эти люди. Все трое. Кем бы они не были, чтобы не натворили раньше, они мне нужны. Только с их помощью можно свершить месть. Черта пересечена.

А ещё я понял, что чем бы не закончилась наша охота на дьявола, практически наверняка она станет последней для всех. Так или иначе.

В стороне зашевелился один из помощников шерифа. Он пытался дотянуться до ружья.

Я выстрелил ещё раз и всё было кончено. Теперь пути назад нет.

***

Рассвет как никогда прекрасен. Он окрасил горы на горизонте в причудливый розовый цвет, переходящий в золотой в месте восхода солнца.

Снег больше не шёл. Старый ещё не успел растаять. Ночью прихватил морозец и там, где вчера плескались лужи сегодня хрустела под копытами лошадей ледяная корка.

После того как выехали из города, мы заметили преследователей. Случившаяся бойня не могла пройти бесследно. Пришлось сделать приличный крюк, чтобы замести следы. Слава Богу по пути попалась река. И Слава Богу с нами был Гээджии.

Кто-бы не ехал следом, у них не было шансов, как и у нас времени. Мы и так шли практически впритык. Поэтому ночь пришлось провести в седле.

С холма, на котором мы стояли открывался вид на Грин Ривер. Хаотично разбросанные домики у подножья горы.

Всё это время мы ехали молча. Гээджии отправился веред, разведывать дорогу. Сара боролась с депрессией. Вид у девушки очень подавленный. Капитан Сточ погрузился в свои мысли. Негр с укором смотрел на всех, но молча продолжал следовать за нами, немного поодаль, но не отстававшая.

Девушка пришпорила коня и помчалась к подножью холма, догоняя индейца. Кэсседи остановился и полез за фляжкой. Я посмотрел на Сточа. Он имел право знать…

— Её назвали Чёрной Вдовой, — начинать разговор тяжело. Это не моя тайна, но ожидать, что Сара сама расскажет, не приходилось.

Капитан удивленно посмотрел на меня, но перебивать не стал.

— Названные свидетели нашли её склонившейся над телом окровавленного мужа с ножом в руках. Дело даже не расследовали, всё и так ясно. Хотели вздёрнуть прямо на месте, но решили хоть какую-то видимость правосудия придать. Отправили в Шайенн. По пути мы её и отбили.

— Но зачем?

— Враг моего врага… — Я задумчиво посмотрел в небо, вспоминая прошлое. Наверное, до сих пор виню себя в случившемся. Это моя ошибка. Немного расторопности и муж Сары остался бы в живых. Всего-то нужно было перехватить Хэллуэя в Саратоге. Не хватило какого-то жалкого дня пути... — Её муж Гарри повздорил с Эль Дьябло перед этим. Старик Кит тогда извинился, но обид он никогда не прощал. Вот и прирезал парня при первом удобном случае. А Сара оказалась не в нужном месте не в нужное время.

— Где она так научилась обращаться с оружием?

— Её отец был лучшим охотником Риверсайда. Вот и натаскал дочурку. Коннор О’Грейди, может слышали.

Капитан кивнул. На его лице появилось понимание.

Старик О’Грейди бил в глаз белки с двадцати шагов. В Риверсайде ходили легенды о нём. Наверняка парочку из них слышал и Сточ.

— С тех пор мы вместе, — закончил я.

— Вместе? — приподнял бровь Сточ.

— О, нет, мы лишь компаньоны, — ответил я с сожалением, неожиданно даже для себя. — Сара так и не пережила потерю. За полгода, что путешествуем вместе, она не подпустила к себе ни одного мужчину.

— Печальная история…

— У каждого из нас есть такая.

— Я всё ещё не слышал Вашей, мистер Салливан.

«Потому, что я её не рассказывал, болван», — так и подмывало ответить, но я лишь улыбнулся.

— Всему своё время, капитан, всему своё время.

Я пришпорил коня и поскакал вперед, к маячившему на горизонте силуэту Сары. Может однажды я и расскажу свою историю. Но это будет точно не сегодня.

***

Мы въехали в Грин Ривер перед обедом. Городок казался вымершим. Лишь на площади толпились люди. Солдаты… Человек десять. Без формы, но выправка и армейские сапоги говорили сами за себя.

Возле гостиницы и салуна лошадей в два раза больше.

Часть людей стояла на входе. Нас смерили изучающим взглядом, но не более.

Привязав коней у поилки, мы зашли в салун. Там действительно толпилось ещё человек двенадцать. На троих маршальские звезды. Сара напряглась, но Салливан жестом показал, что всё нормально.

Определить остальных не получилось. Но видно, что бойцы, и оружие не из дешевого. Все сели себя самоуверенно. Особенно тип с проседью в волосах в дорогом костюме и с золотой часовой цепочкой, торчащей из кармана шёлковой жилетки. Возле очага висела явно его медвежья шуба. Похоже он был тут главный. По крайней мере над этими людьми. Уж очень недобро на всю эту компашку смотрел бармен.

–Гасмед! Мальчик мой! — оживился сидевших за столом человек лет пятидесяти. Странный тип. облачённый во всё черное за исключением белых перчаток, лежавших перед ним. Гладковыбритое морщинистое лицо сияло радостью. Явно наигранной. В серых глазах читалась угроза.

— Проповедник, — в ответ поприветствовал Салливан. — Рад Вас видеть.

— Я тоже рад тебя видеть, мальчик мой, — при этих словах мужчина встал, подошёл к ганфайтеру и по-отечески обнял. — Давно тебя не видел.

— Как и я Вас, Святой Отец.

— Полно тебе, мальчик мой, ты же знаешь, я давно отказался от сана.

Человек в дорогом костюме покашлял, напоминая о себе.

— Ах, да! Гасмед, познакомься, это мистер Уиллис Паркер из железных дорог «Юнион Пасифик» и его люди, — Проповедник кивнул в сторону типов, которых я не смог определить перед этим. — Именно благодаря ему нам удалось собрать столь достопочтенных джентльменов в одном месте и ради общей цели.

Пока он говорил в зал вошли военные. Они рассредоточились по всему залу и перекрыли входы.

— Это маршал Уильям Харрис из Шайена и его помощники, мистер Энди Оусен и Боб Бишоп.

Трое маршалов кивнули в знак приветствия.

— Ну и конечно, майор Теодор Перкинс и его бравые парни.

Вперед вышел один из солдат с позерскими маленькими черными усиками. В отличие от остальных, он был в форме, которую старательно прятал под плащом.

Я слышал о нём. Палач из Монтаны. Один из офицеров, командовавший резнёй6 «Черноногих»7. Далеко же он от своей части.

Не самая приятная компания, но самая что ни есть подходящая, когда ты охотишься на самого дьявола.

— Рад знакомству, — вежливо поприветствовал Салливан, но руки никому из новоявленных компаньонов не подал. — А это мои спутники. Мистер Гээджии, мистер Шёпот, мистер Здоровяк и мисс Чёрная Вдова.

Ганфайтер не доверяет этой разношёрстной компании. Он не назвал наши имена. Стоило доверится его осторожности. В конце концов, он всё ещё жив.

— Чёрная Вдова? — Харрис напрягся. — Та самая?

Сара сделал уже знакомое еле уловимое движение плечом.

— Та самая, — в глазах Салливана читался вызов. — Это проблема?

— Господа, — вмешался Проповедник. — Сегодня мы все на одной стороне. Я прав, маршал?

Харрис посмотрел на Проповедника, на Салливана и на Сару.

— Разумеется нет, Святой Отец, — маршал улыбнулся и отошёл в сторону.

Дальше пошёл рутинный разговор, из которого мы узнали, что у Хэллуэя лагерь у подножья Башни Дьявола8. Он останавливается там на зимовку.

Как символично, Дьявола можно найти в Башне Дьявола. Может он специально выбрал место из-за названия. Но опыт подсказывал, что дело в другом. Скала находилась на другом конце штата, при этом, достаточно далеко от столичного Шайенна, и достаточно близко к Монтане и обеим Дакотам. Стратегически очень удачное место. Да и подъехать незамеченными будет практически невозможно.

На наше счастье, Хэллуэй должен был появится в небольшом городке Ролинс. А это не так далеко.

Откуда информация, так и осталось тайной, но железнодорожник уверял, что ошибки нет.

Мутный тип. Так и осталось непонятным, в чём его интерес. Впрочем, то же самое можно сказать и про Харриса, и про Перкингса, не говоря уже о Проповеднике. Но я был рад им. Отряд Эль Дьябло насчитывал до полусотни стволов. Сейчас наша маленькая армия практически сравнялась с его бандой.

Выдвигаться планировали завтра по утру. Паркер заблаговременно позаботился о ночлеге для всех, так что стоило как следует отдохнуть. Нас снова ждал долгий путь.

Под вечер, я сидел на крыльце и играл на гармошке один из своих любимых мотивов, любуясь закатным небом.

Салливан подошёл практически беззвучно. Но не для меня.

— У этой песни есть слова? — вопрос прозвучал неожиданно. Ганфайтер не создавал впечатление любителя песен.

Я убрал гармошку в карман и тихонько запел.

 

Ветер усталый лишь коснётся меня,

Зачарованный воздух мне даст облегченье,

Камень на камне, день без признаков дня,

В этом мире пустынном, где не свет и не темень я,

Для затерянных в море зажигают огонь,

Но в потерянном мире — одиночества звон.

 

Птица ждёт неба на плече моём

Страх удара о камни перебил ей крылья

Мы так похожи с нею, молясь об одном,

Мы — Небесные Дети, эта странная птица и я.

 

Для затерянных в море, зажигают маяк,

Но в потерянном мире — нет огня!9

 

Салливан улыбнулся.

— Я всегда хотел увидеть океан. Услышать его рокот, полюбоваться как блестит вода. Может даже окунуться разок другой.

Ганфайтер достал флягу из внутреннего кармана и сделал большой глоток, после чего протянул флягу мне.

Я тоже отпил.

Внутри весьма хороший виски.

— Когда с Хэллуэем будет покончено, обязательно поеду в Сан-Франциско. Подальше от этой холодной дыры…

Снова большой глоток и ритуал с передачей фляги мне повторился.

— А у вас есть мечта, мистер Сточ?

— Была, — я отпил из фляги. — Своё ранчо, жена, дети…

Ганфайтер прислонился к деревянной стойке, на которой держался навес. После этого снова поле в один из внутренних карманов и вытащил из него помятую звезду шерифа. Вмятина по центру явно от пули.

— Это моего отца. Он был шерифом в небольшом поселении близ Ларами. Дядя Кит часто приезжал к нам. Крупный землевладелец. Держал самое богатое ранчо в округе с доброй дюжиной парней и несколькими сотнями голов скота.

Пауза, вновь смоченная виски.

— Он многому меня научил. Потом в него словно сам Дьявол вселился…

Фляга осталась в руках ганфайтера.

— Они что-то не поделили с отцом. Я как раз отъехал в Ларами. Когда вернулся, нашел город сожжённым. Знакомая история, не правда ли?

Пустая фляга, вместе со звездой шерифа снова исчезли под полами плаща.

— Местных почти всех перебили. Отца я нашел в офисе. Труп обгорел до скелета, но умер он явно от выстрела в голову. Кости не дают укрыть правду. Стреляли в затылок… О случившемся мне рассказал Проповедник. После того случая, он отрёкся от сана, и мы вместе ищем Эль Дьябло… И да, Салливан — фамилия по матери. Моё настоящее имя Джек Хэллуэй.

Ганфайтер похлопал меня по плечу и ушел…

Ночью мне не спалось. Наверное, я был в шоке, что наши истории столь похожи. А может не мог понять, как можно пристрелить собственного брата и перебить целый город. Впрочем, мы и сами пару дней назад устроили настоящую бойню. Чем мы лучше Эль Дьябло? Стоила ли наша месть жизни тех несчастных, что встали на нашем пути?

Дверь в комнату со скрипом открылась. Я потянулся за револьвером. В проеме стояла Сара. Она прижала палец к губам и закрыла за собой дубовую створку. Кажется, это благодарность за спасение. Или отчаянное желание снова почувствовать себя живой. Может быть, последний раз в этой грёбанной жизни.

***

Ролинс был засадой. Нашей засадой.

У дяди счёты с Паркером. Отсюда и целая толпа телохранителей. Но железнодорожник понимал, что бесконечно бегать от дьявола нельзя. Поэтому и родился план с приманкой.

Поутру наживка, в сопровождении Проповедника и восьми стрелков, въехала в город и сразу же направилась в офис «Юнион Пасифик». Тут же заняв круговую оборону.

Мы вместе с маршалами и солдаты Перкинса — за день до железнодорожника.

Въезд в город остался под присмотром местного шерифа. Здания вокруг офиса стали наблюдательными и боевыми позициями. На самых высоких засели Сара, Клэй и два армейских снайпера.

Лучшие бойцы заняли позиции в офисе. Среди них были телохранители Паркера, мы с капитаном Сточем, майор и маршалы. Чёртова дюжина в ожидании самого Дьявола!

Гээджии прятался в тени неподалеку.

Говорят: «Никогда не ищи встречи с Дьяволом». Такая встреча однажды случится, и ты будешь ей не рад. Мы искали этой встречи. У каждого из нас к нему свой счёт.

В полдень что-то громко громыхнуло за городом. Отвлекающий маневр, призванный увести законников. Так и произошло. Шериф и пятеро его помощников галопом ускакали в сторону взрыва на восток. Я лежал на крыше и наблюдал за происходящим в подзорную трубу.

Здоровяк, на крыше напротив, приподнял голову. Не имея трубы он пытался так разглядеть что стряслось. Жестом я показал, чтобы он убрал свою башку.

Удивленные горожане высыпали на улицу, пытаясь понять, что произошло. Началось…

Я вертелся как жук на сковородке, смотря то на один въезд в город, то на другой, в любую секунду готовый увидеть ватагу всадников на горизонте, но их не было…

Что-то не так…

Билли!

Я едва не свалился с крыши, когда увидел в толпе зевак Билли Бартонса. Это один из парней Кита ещё со времен ранчо.

Из окна в здании напротив, того самого, где засел Кэсседи появилась голова Терри Пирса… Из салуна в обнимку с двум шлюхами вышел Том Кэхил…

Кит не придёт в город. Он уже в городе. Пришёл со своими самыми верными людьми. И самыми лучшими стрелками, кого сам и обучал искусству убивать.

Койот Сэм и Чарли Пуля мертвы, значит в городе, помимо названных скрывалось ещё пятеро. Одиннадцать стволов против более чем двух дюжин. Нас больше… Но где, проклятье остальные пятеро и сам дядюшка Кит?

Выстрел прозвучал неожиданно. Стреляли с крыши, где засел один из стрелков Перкинса. Вслед за этим, с другой крыши прямо на улицу грохнулось тело второго армейского снайпера…

Мы начали охоту, в которой нам уготована роль дичи.

— Сара, Клэй, валите с крыши, живо! — что есть мочи проорал я и сам ломанулся к люку на чердак. В ту же секунду пуля чиркнул по тому месту, где я стоял за миг до этого.

Звуки стрельбы стали доноситься из зданий, где прятались солдаты. Без сомнений, многие из них уже мертвы. Оставалось молиться, чтобы среди этих несчастных не было моих компаньонов.

Билли и Том уже шли к зданию офису. Непринуждённо, словно в бакалейную лавку за крупой.

За парочкой я наблюдал уже из окна на чердаке.

Охранники на входе в офис увидели угрозу и схватились за ружья, но схлопотали по пули в лоб от снайпера. Но выстрела прозвучало три… С сариной крыши поднималось пороховое облачко.

«Моя же ты девочка!». Решила проблему стрелка.

Я вытащил свой кольт и открыл огонь по Томи и Билли, тут же получив встречный от Терри. Чудом успел скрыться за стеной, но своё дело я сделал. Два трупа лежали по центру улицу в луже крови.

Стрелки Паркера тоже появились в окнах и начали палить во все стороны.

Терри, если и остался жив, сидел и не высовывался. Это дало мне возможность оглядеться.

Из проулка немного поодаль от офиса выехала накрытая брезентом повозка. Когда ткань была скинута, под ней оказался пулемет… Снося всё на своём пути, я бросился подальше от окон.

Та-та-та-та-та-та-та-та… Музыка смерти композитора Гатлинга. Пули прошивали стены насквозь. Разносили в клочья всё, что попадалось им на пути. Искры сверкали как тот салют на День Независимости.

Интересно, что же такого сделал Паркер, если дядюшка пошёл на открытое нападение, да ещё такое дерзкое и вероломное?

Бахнул громкий выстрел из «Генри». Здоровяк Клэй тоже не послушал меня. Слава Богу. Без него, пулемет вряд ли бы удалось остановить. Ружьё сделало ещё три выстрела, после чего затихло. Скорее всего навсегда…

В кабинете железнодорожника в живых осталось шестеро. Сам Паркер, двое маршалов, Проповедник, капитан Сточ и майор Перкинс. От двух дюжин почти никого не осталось. Уж лучше бы мы пошли в лобовую атаку на Башню Дьявола, чем оказаться зажатыми в капкане в четырех стенах.

— Надо уходить! — паниковал Харрис. — Они нас всех тут положат!

— Заткнись, тряпка, — Проповедник сильным ударом тыльной стороны ладони привел маршала в чувства.

Пуля оцарапала висок моего старого друга и вошла в правый глаз маршала.

Бишоп бросился к прорехе в стене, через которую словил пулю Харрис и открыл ответный огонь. Не успел от выстрелить и трех раз, как отлетел в сторону, получив пулю в грудь.

Только один стрелок способен на это.

Внутри всё клокотало. Хотелось всё бросить и ринуться навстречу дядюшке Киту. Вот он тут, так близко. На расстоянии полёта пули. Всё ради чего я жил все эти годы. Быстрый взгляд на Сточа. Капитан испытывал схожие чувства.

— Выведите меня отсюда, вашу мать! — вывел нас обоих из оцепенения железнодорожник.

Проповедник прижимал какую-то тряпку к виску, пытаясь остановить кровь.

Смерть не имеет значения, если не свершается для жизни… Мы взяли на себя обязательство, используя Паркера как приманку. И не важно, что это его собственное решение. Мы обещали его защитить.

— Уводи его, мальчик мой, живо уводи!

— А ты?

— Со мной всё будет хорошо, ему нужен не я. Быстрее!

Лестница на первый этаж практически разрушена. Как и фасадная стена. Через её прорехи можно увидеть, как по улице по направлению к офису шла троица во главе с седым человеком с Винчестером в руках.

Гээджии налетел из ниоткуда. Как и всегда. Знакомыми движениями он успел полоснуть одного из нападавших томагавком и всадить пулю из пистолета в грудь другому, прежде чем сам получил пулю. Это был последний полет Ворона…

Чёрный выход маячил перед нами. На заднем дворе ждали перепуганные до смерти лошади. Паркер и майор бросились к клячам, мы со Сточем прикрываем отход и держим подступы к двери наружу

Слышу шаги позади себя и оборачиваюсь…

Он стоит передо мной, его Винчестер целится мне в грудь. Лишь безумно быстрый человек смог бы это увидеть. А выстрелить первым… Это умение за гранью человеческих возможностей…

Я очень быстр, самый быстрый стрелок в Вайоминге. Ладонь привычно бьёт по курку, взводя ударно-спусковой механизм. Одно движение пальца и всё будет кончено.

Вспышка озаряет взор передо мной. Через мгновение будет звук выстрела. Он быстрее…

Боже, разве можно быть таким быстрым?

Огненный цветок смерти распускается из ствола карабина…

Говорят: «Никогда не смотри в глаза Дьяволу».

Так и не научился слушать умные советы.

Я смотрю в его серые выцветшие глаза. Тонкие золотистые прожилки словно паутина расходятся по зрачку, как лавовые реки Преисподней. Глаза самого Дьявола…

Уголки губ тянутся в улыбке. Всё кончено? Нет! Нас ещё ждет встреча в Аду…

Пуля свистит рядом с ухом. Промазал? Это невозможно! Я оборачиваюсь и вижу Перкинса. В его руках «Смит-Вессоны». Такие же армейские, как и у Сточа. Один направлен на меня, второй на капитана… Но почему? Зачем? Капитан также растерян, как и я…

Пуля Эль Дьябло угодила майору в сердце. Кровавое пятно уже начало расползаться по его мундиру.

Дядя хотел что-то сказать, но тут прозвучал ещё один выстрел. В затылок… Как это знакома. Ведь точно так же убили отца…

Эль Дьябло падает на пол…

Я смотрю в глаза Проповедника. В них всё читается угроза.

— Почему?

— Почему? О чём ты, мальчик мой? Ты же сам этого хотел…

— Почему ты убил отца?

— А, ты про это, — пистолет старого друга нацелен мне в лицо. — Значит догадался наконец. Ничего личного, всего лишь бизнес. Железная дорога должна была пройти через город и по землям твоего дядюшки. Строить в обход выходило слишком затратно и опасно, потому что пришлось бы прокладывать пути через индейские земли. Меня попросили уладить дело. Я посчитал, что твой отец может мне в этом помочь. Не бескорыстно, конечно. Но он вспылил, обещал упрятать нас всех за решетку. Мы повздорили. В общем, зря он меня разозлил.

Проповедник вытер кровь со щеки.

— Оставалась проблема твоего дядюшки и проблема городка, стоящего на пути железной дороги. Мы с мистером Паркером посовещались и лишили убить двух зайцев одновременно.

Железнодорожник с пистолетом в руках подошёл ко мне со спины. Сточ стоял неподвижно, словно статуя и выжидал.

— Город сожгли, а вину свалили на твоего дядюшку. Видишь, как всё удачно сложилось. Спасибо майору Перкинсу и его людям, любезно согласившегося нам тогда помочь. Потом мы использовали этот трюк много раз. Твой дядюшка пытался нам помешать, но каждый раз не успевал. У вас это явно семейное.

Проповедник громко рассмеялся.

— Вначале, мы хотели убрать его, но потом поняли, что на него можно списать все наши грехи. Правда, со временем, он собрал армию и стал настоящей угрозой. И тогда я создал легенду о Эль Дьябло и взрастил в тебе ненависть к нему. Если я не мог убить одного Хэллуэя, то пусть его пристрелит другой Хэллуэй. Но я слишком разоткровенничался с тобой, прощай, мальчик мой!

Никогда не смотри в глаза Дьяволу. В них ты увидишь лишь своё отражение.

Выстрел…

***

«Потом мы использовали этот трюк много раз».

Как же жестока судьба… Всё это время я охотился за тем, кто пытался помочь моей семье. Мной пользовались, манипулировали, заставляли делать то, что нужно другим. Всё это время я сжигал свою душу ненавистью к человеку, который ни в чём не виноват.

Я посмотрел на тело майора Перкинса. Грязная тварь… А ведь он даже из армии ещё не ушёл. Он убивал тех, кого клялся защищать. И всё ради денег. Ради чёртовых денег.

И куда, проклятье катится мир, если дьявол на деле оказывается святым, а по тому, кого называют Проповедником, плачет адский котел?!

Салливан ошарашен не меньше моего, а может даже и больше.

Я слышу, как взводится два курка…

«Прощай, мальчик мой!»

Выстрел… Армейские револьверы одновременно выплевывают свинец и два выстрела звучат как один.

Одна пуля прошивает дорогую шелковую жилетку и пронзает самое черное сердце из всех, когда-либо мной встреченных. Вторая — добавляет к черным одеждам Проповедника алого цвета. Чёрно-багровые цвета — цвета Ада. Подходяще…

Третий выстрел, звучит на миг позже. Паркер тоже успел выстрелить… Металл обжигает мне грудь… Я иду к тебе, Роузи…

***

Рокот океана успокаивает. Заставляет забыть обо всём. И хорошем, и плохом. Забыть о том, кем ты был и что делал.

Ты смотришь в эту бескрайнюю голубую гладь, скрывающуюся из виду за горизонтом, и начинаешь верить в невозможное. Что всё можно начать сначала. Простить себя, искупить грехи и просто жить. Жить как простой смертный. Как там говорил Рэй Сточ, купить ранчо, завести семью и просто жить, наслаждаясь каждым божьим днём. Может в этом и есть тот самый сакральный смысл бытия, который люди так усердно ищут?

Хочется в это верить. Нужно же хоть во что-то верить, как бы трудно это ни было после случившегося. Обязательно нужно верить. Во что-то и в кого-то. Искренне, до конца. Только тогда ты находишь правильный путь, а не блуждаешь во тьме. Ведь если бы я верил в своего дядю, сколько бы ненужных смертей удалось бы избежать. Они навсегда останутся на моей совести. Мне этого не изменить. Но, раз уж мне дали второй шанс, может я смогу их хотя бы искупить. Обязан искупить. Это мой долг перед Клэйем Кэсседи и Гээджии, перед Рэем Сточем и дядюшкой Китом. Иначе их смерти не будут иметь никакого смысла.

Я стою на краю утёса и смотрю вниз. Волны бьются о скалы взметая мириады брызг. Вспоминаю снега Вайоминга. Если затоскую по ним, всегда смогу заменить их этим видом.

В моих руках верный «Миротворец». Сегодня его кровавый путь закончится, и мой тоже…

— Ты уверен?

Сара стоит рядом. На ней платье. Голубое с белыми кружевами на рукавах. Так непривычно видеть на ней женскую одежду. Как непривычно видеть её радостной. Что-то в ней, как и во мне изменилось. Появилась жажда жить. Наверное, это нас и сблизило после случившегося в Ролинсе.

— Он бы этого хотел.

— Да, ты прав. Рэй искал мира, хотя и прожил жизнь воина.

— Только на войне понимаешь истинную цену мирной жизни.

— Надо бы и нам попробовать, — Сара обнимает меня и улыбается.

— Надо, — я улыбаюсь в ответ.

Кольт летит в воду.

Пришло время снова почувствовать вкус к жизни и научиться мечтать. Рэю Сточу это бы понравилось.

 

Примечания:

 

1 Бедленд — вид сухого рельефа с глиняными почвами, состоящего из сети холмов с узкими гребнями, пересеченных оврагами. Непригоден для хозяйственной деятельности, откуда и происходит название.

2 Гасмед — ангел уничтожения

3 Гээджии — индейское имя. В переводе означает Ворон.

4Шайе́нны, чейе́нны (англ. Cheyenne) — индейский народ в США. Название «шайенны» произошло от слова сиу Šahíyela, означающего «Говорящие красной (непонятной) речью» или «Люди, говорящие на чуждом языке».

5 Черный Обелиск «Стой и смотри»

6 В 1870 году американская армия провела карательную экспедицию, убив около двухсот индейцев. Командир индейцев Горный Вождь, который был целью солдат, узнав об их приближении, увёл своих людей. Остальные «черноногие», считая, что раз они подчиняются другим вождям, то каратели их не тронут, не стали готовиться к бою и не смогли отразить нападение.

7 Черноно́гие (англ. Blackfoot, фр. Pieds-Noirs (пье-нуар)), также сикси́ки, сиксика́ — индейский народ в США и Канаде, названный по цвету мокасин. Название произошло от сиксиканам «чёрный», и оккати «нога, стопа».

8 Скала Дэвилз-Тауэ (или Башня Дьявола). Называется так из-за своего сходства с огромной башней, появившейся сотни миллионов лет назад в результате вулканической активности.

9 Андрей Кустарев «В потерянном мире»


07.11.2019
Автор(ы): Никто Оуэнс
Конкурс: Креатив 26, 11 место

Понравилось 0