Инуварк

Хранители волшебства древних основ мироздания

 

На краю обрыва стоял сфинкс. Он молча с высоты смотрел на бушующее море. Передней лапой зверь нащупал на земле небольшой камень. Монстр бросил булыжник в пропасть:

— Восемь, — произнес сфинкс.

Монстр подобрал с земли следующий камень и тоже кинул его в неспокойное море:

— Девять.

На земле рядом со зверем лежал еще один небольшой булыжник. Последний камень также полетел со скалы в пропасть:

— Десять.

Зверь расправил огромные крылья и взмыл в небо. Недалеко от края скалы стоял мужичок. Он смотрел по сторонам и что-то шептал себе под нос:

— Что ж это может быть? Что ж это может быть?

К задумчивому человеку подлетел сфинкс:

— Время вышло. Отвечай, кто ходит утром на четырех ногах, днем на двух ногах, а вечером на трех?

— Я думаю, что это рояль, — ответил мужичок.

— Ну он же не может ходить!

Мужичок лишь пожал плечами:

— Загадка же древняя, а раньше и не такие чудеса бывали.

— Ну, так вообще да, но это неправильный ответ.

— Ладно, тогда я пойду.

Мужичок ускоренным шагом прошел несколько десятков метров по дороге в Фивы. В спину человеку подул ветер, под его ногами поднялась пыль, а на пути впереди приземлился сфинкс:

— Куда собрался, ты знал на что идешь?

— Вообще-то нет.

Зверь легонько стукнул себя по лбу:

— Извини, забыл предупредить, в случае неправильного ответа — смерть.

Мужичок сделал пару шагов назад:

— Что я ду-мал, что те-бе про-сто нуж-на по-мощь в раз-га-ды-ва-нии крос-ворда.

— Ну не переживай. В качестве бонуса ты можешь выбрать свою смерть: либо я тебя съем живьем, либо сброшу со скалы в глубокую пропасть.

Мужичок вытер холодный пот со лба:

— Я с детства боюсь высоты, так что ешь меня.

Сфинкс предъявил мужичку медицинскую справку с печатью:

— Твою мать, что вы все сговорились? Видишь, у меня от человеческого мяса уже язва желудка.

Монстр повалил свою жертву на землю и острыми клыками впился в человеческую плоть. Сфинкс, не пережевывая, проглотил первый кусок сырого мяса. Лицо зверя сильно поморщилось, к тому же из его глаз потекли слезы. Монстр давился неприятной пищей, но продолжал через силу пожирать человеческий труп. Последний кусок плоти был проглочен, сфинкс начал вытирать слезы на лице. Зверь закрыл глаза и услышал противное пение под незамысловатую мелодию. Чуть в стороне от дороги на Фивы за огромным роялем сидел одинокий музыкант:

— Тра-та-та, тра-та-та, мы везем с собой кота! — напевал клавишник.

Монстр подлетел к одинокому музыканту:

— Опять ты тут. Марек! Я, конечно, понимаю, что у вас ведьмаков сейчас работы немного, но это не самое подходящее место для заработка.

Музыкант прекратил стучать по клавишам:

— О чем ты вообще говоришь?

— Я здесь тысячи лет работаю без выходных и отпуска, угадай, что я получил за годы безупречной службы?

— Ничего.

— Вот именно, что ничего, а ты мне постоянно мешаешь. Вон в прошлый раз ты здесь зачем-то в одиночку провел геодезическую съемку местности. А сегодня еще вообще решил устроить тут опен эйр.

— Я вообще не для себя стараюсь. Знаешь где бы ты был, если не я?

Сфинкс на это ничего не ответил. Марек встал из-за рояля и со всей своей силой хлопнул черной крышкой:

— Радуйся! Я ухожу, музыкальный инструмент можешь оставить себе.

 

Марек положил на сырую землю немного сухого хвороста. Затем мутант воткнул стальной меч в грунт. Оружие плотно вошло в промерзшую землю. Ведьмак закрыл свои кошачьи глаза и плавно оттянул правую руку назад. Он внимательно прислушался, в округе все было тихо.

— Раз, два, три, — Марек резко вытянул руку вперед, — игни!

Лишь несколько жалких искорок вылетело из ладони. Марек на всякий случай подул на указательный палец.

Солнце уже опустилось за горизонт. Марек достал из заплечной сумки огниво и поджег сухой хворост. Ведьмак присел на землю, его спина коснулась холодного меча. Мутант надел замшевые перчатки и достал из заплечной сумки бархатный мешочек. В нем оказалась старинная книга: "Справочник магических существ". Марек аккуратно перелистывал каждую страницу, пока не нашел нужный раздел. Ведьмак шепотом начал читать текст:

— Сфинкс — монстр с большой дороги. Любит загадывать загадки. Зверь очень ранимый так, как воспитывался матерью одиночкой.

Ведьмак пересчитал все страницы в волшебной книге — сегодня их оказалось четыреста семьдесят три. Марек убрал магический справочник обратно в мешочек.

Сзади раздались чьи-то шаги. Ведьмак схватился за арбалет:

— Стой, кто идет?

Ответа не последовало, сзади никого не оказалось. Марек вновь повернулся к огню и резко дернулся назад — перед мутантом стоял рыжий единорог:

— Какая встреча! Давно не виделись, — сказал хриплым басом диковинный зверь.

Марек опустил арбалет и подал единорогу руку:

— Я тоже рад тебя видеть.

Единорог оставил жест ведьмака без внимания:

— Кстати, как там поживает та старая грымза?

— Ты о графине Катарине? Ну, она вообще хорошо держится.

— Рог не подействовал, кто бы мог подумать, что рецепт омолаживающего зелья из газетной рубрики "полезные советы" окажется неверным.

— Ты же знаешь, что в мире становится все меньше магии, и твой рог не исключение.

— Бла, бла, бла, какой же ты зануда, чем же себя развлечь?

Рог единорога засиял ярко изумрудным цветом. Волшебный справочник со свистом вылетел из заплечной сумки. Паря в воздухе, магическая книга раскрылась прямо перед рыжей мордой единорога. Волшебный рог сменил цвет сияния на синий, первая книжная страница самостоятельно перевернулась. Единорог взглядом бегло пробежался по тексту:

— Ух ты, вот уж никогда бы не подумал!

Страницы справочника переворачивались одна за другой. Марек снова надел перчатки и попытался выхватить книгу у единорога:

— Отдай, ты же знаешь, что она бесценна.

Ведьмак схватил книгу, но справочник предательски выскользнул у него из рук.

— Да ладно, дай почитать, а то скоро в ней больше не останется страниц, — сказал зверь.

Марек не оставлял попыток заполучить волшебную книгу:

— Отдай.

— О, статья про меня, — единорог вырвал страницу, — забирай свою книгу.

Справочник полетел прямо в костер, Марек едва успел схватить магическую книгу. Волшебный рог окрасился в желтый цвет, вырванная страница самостоятельно скрутилась в трубочку. Расшитый серебряным бисером кисет материализовался прямо из воздуха:

— Огоньку не найдется? — спросил зверь.

— Да, конечно.

Ведьмак взял в руки огниво, но оно внезапно исчезло без следа:

— Че ты медлишь? Я же жду, — сказал единорог.

— Потерпи, пропало огниво, а еще у меня проблемы с заклинаниями огня.

— Надо было об этом думать до того, как приучать меня к курению.

Рог единорога засветился оранжевым цветом, самокрутка задымилась сама по себе. Густой дым полетел прямо в лицо ведьмака. Мутант прикрыл рот ладонью, но все равно закашлял:

— Кхе, кхе, кхе.

Густой дым вскоре рассеялся на ветру. Марек увидел, что в округе уже рассвело. Ведьмак полез в дорожную сумку, заветная книга оказалась на месте. Марек достал флягу с водой и пару сухарей. Ведьмак быстренько закончил свой скромный завтрак и отправился в путь.

 

В уютной каморке старушка спокойно пряла пряжу. Со скрипом отворилась входная дверь, в комнату вошла юная принцесса Аврора. Девушка достала из сумочки лорнет со стразиками.

— Что это Вы делаете, бабушка? — спросила принцесса.

— Пряду пряжу, дитя мое, — ответила старушка.

— Ах, это очень красиво! — сказала принцесса. — Дайте я попробую.

— Ну что Вы — не королевское это дело прясть.

Принцесса убрала драгоценный лорнет обратно в сумочку:

— Да кто узнает?

Старушка медленно встала из-за прялки:

— Ну хорошо, так и быть, дитя мое.

Аврора ладошкой неуклюже схватилась за веретено:

— Ой!

Принцесса посмотрела на раскрытую ладонь. Ранка оказалась совсем крошечной, из пальца даже не пошла кровь. Неожиданно перед глазами Авроры начала двоиться кисть руки:

— Ух ты, раз ладошка, два ладошка, хи хи хи, — Аврора захлопала руками, — три ладошки, четыре ладошки.

Руки принцессы становились все тяжелее и тяжелее, а ее глаза начали слипаться. Аврора упала на холодный пол. Старая женщина медленно подошла к телу юной принцессы:

— Ха, ха, ха!

Входная дверь снова заскрипела, в этот раз в комнату вошла небольшая компания людей с носилками. Предводитель группы склонился на телом прекрасной девушки и поднес зеркальце к ее губам:

— Запотело. Все в порядке, пацаны, выносите Аврору и остальных обитателей замка на улицу.

Парни аккуратно уложили юную принцессу на носилки. Вся эта компания вышла в коридор, колдунья побежала за ними следом:

— Кто вы вообще такие! — прокричала старушка.

— Пардон, забыл представиться, — старший группы протянул ей визитную карточку.

Ведьма прочитала текст на визитке:

— Винсент Гутенберг — специалист по чуду на продажу. — колдунья порвала визитку на мелкие клочки, — Мне это ни о чем не говорит, признавайся, что ты задумал?

— Мои работодатели заинтересованы в удивительных способностях Ваших жертв к анабиозу.

— Что?!

— Пойдем, бабуль.

— Вообще-то меня зовут Наина.

Они вышли на балкон, на небе уже вовсю светил месяц. Винс поднял голову к верху:

— Смотри, вот видишь звезды, до них лететь как раз сто лет, так что Аврора со всей королевской свитой просто находка для науки.

— А как же поцелуй принца и все такое?

— Да ты не переживай, какой-нибудь маленький принц да найдется. Ты лучше ответь, умеет ли она рисовать барашков?

— Наверное да.

Винс посмотрел на наручные часы:

— Прекрасно. Я бы с тобой еще поболтал, бабуль, но извини-времени у меня в обрез.

Винс побежал по коридору замка. Колдунья посмотрела ему вслед:

— С каждым днем творить зло становиться все сложней и сложней.

 

Марек прочел надпись на путеводном камне:

— "На право пойдешь — станешь богатым, на лево пойдешь — любовь найдешь, а прямо пойдешь — коня потеряешь".

Ведьмак как следует ударил себя по щеке, после чего правой рукой прикоснулся к путеводному камню. Мутант прошелся ладонью по выдолбленной надписи:

— Указатель стоит здесь не так уж и давно, значит где-то неподалеку поселился какой-то монстр-конежор.

Ведьмак шел прямо по дороге, через час на горизонте показалось огромное облако дыма. Пройдя еще немного вперед мутант наконец-то сумел разглядеть под густыми клубами смога спрятанный город:

— На пожар не похоже, вулканов в этих землях отродясь не было — какой же колдун смог нанести такое сильное проклятье?

 

Стражник Филимон передвинул деревянную ладью на шахматной доске.

— Шах и мат, Кондрашка.

Оппонент Филимона могучей рукой сгреб все фигуры с доски.

— Проклятье, я опять проиграл! Ты что жульничаешь?

— Хватит нести чепуху и не забывай — уговор есть уговор.

Кондратий снял стальной шлем и чуть-чуть наклонил голову вперед. Филимон послюнявил свои пальцы и замахнулся для щелчка. Кондратий зажмурился, неожиданно раздался стук в двери:

— Филимон, сейчас твоя очередь открывать ворота.

— Сам иди.

Кондратий надел стальной шлем обратно на голову:

— Напомни, кто сказал, что уговор есть уговор?

— Так и быть, но это не убережет твой лоб.

Филимон не спеша подошел к дубовым воротам. Он открыл небольшое окошечко во входной двери:

— Кого там нелегкая принесла? — спросил Стражник.

— Я, Марек ведьмак.

— Мне почем знать, что ты не врешь, документ давай желательно с изображением.

Марек протянул стражнику измятый листок бумаги. Филимон внимательно посмотрел на изображение:

— А что значит слово "Wanted"?

— Это переводится как паспорт.

Филимон поднял тяжелый засов и открыл дубовую дверь.

— А, ну тогда проходи. Но помни в Череповграде сейчас траур по погибшему князю Олегу, так что ты тут особо не шуми.

Марек свернул плакат в трубочку и убрал его обратно в сумку:

— Ваш князь погиб, а как это случилось?

— Да несколько дней назад на коньках катался, неудачно выполнил двойной тулуп и расшибся на смерть — все как в предсказании.

Марек достал из дорожной сумки бархатный мешочек с волшебной книгой:

— Пророчество можно ли на этом месте поподробней?

Филимон поднес руку ко рту:

— Слушай, покойный князь помимо фигурного катания страсть как любил охоту. И вот, лет пять назад, в лесу встретил он кудесника, а тот ему и наплел про смерть от коня. Тогда с горяча князь приказал убрать всех лошадей из города, да вдобавок еще и велел путеводный камень на дороге поставить.

Марек начал быстро переворачивать страницы волшебной книги. Он перелистывал справочник, пока не нашел нужную информацию:

— Кудесник, он же волхв по имени Финн — ясновидящий старец, значительную часть жизни провел в лесу. Особые приметы: говорит расплывчатыми фразами.

Марек подошел к пешеходному переходу. С душераздирающим рычанием мимо промчался самоходный экипаж.

— Смотри куда прешься! — прокричал извозчик.

Следом промчался еще один самоходный экипаж, затем еще один — движение не останавливалось ни на секунду. Марек остался стоять на тротуаре. Ведьмак снова полез в справочник:

— Так, ковер самолет, сапоги скороходы, чокобо — все не то.

Мутант еще два раза перечитал книгу, но информацию про безлошадные экипажи он так и не нашел. К Мареку подошел стражник Филимон:

— Забыл сказать, пешком передвигаться по городу сейчас не безопасно, но не переживай, мой Кум как раз подрабатывает извозом, одно твое слово.

Марек еще раз посмотрел на дорогу, поток машин не прекращался:

— Хорошо, я согласен.

Филимон снял с пояса медный рог и три раза громко протрубил. К ним подъехал самоходный экипаж. Извозчик вышел из машины и открыл клиенту заднюю дверь:

— Куда едем, Господин?

Марек расселся на заднем сиденье самоходного экипажа:

— Отвези-ка меня для начала в какую-нибудь корчму.

 

Корчмарь Никодим легонечко дыхнул на хрустальный бокал и тщательно протер его бумажной салфеткой. На входе мелодично зазвенели медные колокольчики, в корчму вошел усталый Винс:

— Пинту пива, пожалуйста.

Никодим наполнил глиняную кружку до краев выпивкой:

— Держи на здоровье, не припомню тебя, первый раз в нашем городе?

Винс немного отхлебнул пива из кружки:

— Нет, я уже был в Череповграде несколько лет назад, хотя за это время он довольно сильно изменился. — Винс начал кашлять, — Кхе, кхе, кхе.

— Ты про автомобили? — поинтересовался Никодим.

— Да, я в путешествиях много слышал про машины, но здесь я их увидел воочию. Правда, они просто чудо.

— Да вовсе нет. После того, как ввели этот треклятый запрет на лошадей в городе появились все возможные дельцы и стали продавать эти машины. Хоть дорого а куда деваться — пришлось брать.

Винс сделал еще один глоток из глиняной кружки:

— Интересно, вы не жалеете о покупке?

— Шумят дюже много, да и дымят прилично, а в целом сойдет.

— Князь Владимир скорей всего отменит запрет на лошадей, и все станет как раньше.

— Не знаю как другие, но я заплатил слишком высокую цену за автомобиль, чтобы просто так от него отказываться.

Винс достал записную книжку и открыл страницу на букву Н. Он карандашиком поставил плюсик рядом с именем Никодим корчмарь:

— Чудесно.

— Ты что-то сказал?

Винс захлопнул блокнот и убрал карандаш в верхний карман своей куртки:

— Да так, ничего особенного. Ты же вроде всех в городе знаешь, нет ли здесь поблизости наемника?

— Кого?

Винс поднял вверх левый кулак:

— Матерого воина готового за щедрое вознаграждение ринуться в опасное путешествие.

Корчмарь своей ладонью накрыл кулак Винса.

— По вечерам сюда приходят рабочие, после третьей кружки пива в них и не такие авантюристы просыпаются, а вот настоящих наемников здесь не сыскать.

— Жаль.

Снова зазвенели медные колокольчики, в трактир вошел Марек. На входе он отряхнул сапоги от снега, после чего подошел к барной стойке:

— Одну порцию ухи.

Никодим повернулся к двери ведущей на кухню:

— Дорогая, одну порцию ухи нашему гостю!

— Да слышу, я не глухая.

Никодим вновь обратился к Мареку:

— Пока выбирай любой столик, через десять минут уха будет готова.

Марек уселся подальше от барной стойки. Винс внимательно рассмотрел гостя: он был высокого роста, имел длинные пепельные волосы и носил огромный меч за спиной:

— Это что — ведьмак? Не думал, что они еще остались, дай две кружки пива.

Корчмарь налил еще выпивку. Винс взял кружки с барной стойки и направился к столику ведьмака:

— Друг, не желаешь выпить?

— Нет.

— Да ладно, на улице мороз, плюс еще этот смог, промочи горло.

— Просто оставь меня в покое.

Винс поставил кружки на край стола и вытащил из кармана визитную карточку:

— Ладно, перейдем сразу к делу, я знаю что ты ведьмак, не желаешь подзаработать? У вас сейчас трудно с работой.

— Деньги меня больше не интересуют.

— Жаль, но я могу быть очень полезным.

Марек посмотрел в глаза человеку:

— От тебя не отделаться, я ищу кудесника предсказавшего смерть князю Олегу.

— Всего-то! Нам как раз по пути, давай я тебя к нему провожу, а потом и о деле поговорим.

Винс плюнул на свою ладонь и подал ведьмаку руку. Марек встал из-за стола и ответил человеку крепким рукопожатием:

— Хорошо.

— Чудесно, на рассвете выдвигаемся.

Винс в спешке покинул корчму. Ведьмак снова присел за стол. Корчмарь принес тарелку горячего супа. Марек зачерпнул ложкой немного бульона:

— Сойдет.

Ведьмак взял со стола подсохшую краюху хлеба и покрошил ее в суп.

В корчме снова раздался звон колокольчиков, внутрь вбежал парнишка с длинным свертком в руках. Он быстренько подошел к Никодиму. Корчмарь указал на столик ведьмака. Запыхавшийся паренек подбежал к Мареку. Парнишка раскрыл длинный сверток, в нем оказался меч в ножнах:

— Вам просили передать.

Марек вынул из ножен меч, его лезвие было сделано из чистого серебра.

— Подобное оружие меня больше не интересуют.

Посыльный сделал несколько глубоких глотков воздуха:

— Это подарок.

Марек всунул меч в ножны и протянул оружие посыльному:

— Я не могу его принять, оставь себе.

— Товар уже оплачен господином Гутенбергом, а вернуть кузнецу его может лишь тот, кто его купил.

Марек кинул посыльному пару медяков:

— Ладно, я лично верну меч Винсу.

 

Людмила открыла глаза, первые солнечные лучи вовсю светили в не завешенное окно. Княжна обула красные башмачки и пару раз топнула на одном месте. Она поднялась с постели и продолжила стучать каблучками по паркетному полу:

— Ух ты, раз два, три. Раз, два, три.

Девушка закружилась в задорном танце. Она радостно танцевала до тех пор, пока случайно не увидела свое отражение в зеркале. Княжна ладошкой погладила растрепавшиеся волосы:

— Ой, на кого я стала похожа? И почему на мне этот безвкусный оранжевый жилет? И где я вообще?

Княжна огляделась вокруг: потолок в комнате был усеян нарисованными звездами, под ними висел огромный глобус вместе с шарами поменьше, вдоль стен стояли стеллажи со свитками, а в дальнем углу находилась старая прялка. Людмила раскрыла модель земли, внутри она оказалась абсолютно пустой. Княжна снова взглянула на свое отражение в зеркале. Девушка выдвинула ящик трюмо с туалетными принадлежностями. Людмила взяла расческу в руки и стала приводить свои светлые волосы в порядок:

— Надо вспомнить, что вчера было: похороны дедушки Олега и моя помолвка с Русланом. Отец мне еще обещал свадебное путешествие вселенского масштаба — ну это многое все объясняет.

Людмила снова подошла к модели земли. Княжна всего один разок обошла вокруг громадного глобуса.

— Ну вот, я и совершила кругосветное путешествие. Оно заняло у меня секунд пятнадцать. И вот еще что, я обошла землю по западному направлению. А если пойду на восток, время путешествия будет на день короче.

Княжна схватила со стеллажа одну старинную рукопись. Девушка окунула перо в чернильницу и написала на обратной стороне свитка арифметический пример:

— Пятнадцать минус восемьдесят шесть тысяч четыреста.

Людмила бросила перо на бумагу. На бесценной рукописи появилась чернильная клякса. Княжна обошла глобус по восточному направлению. Завершив круг, Людмила радостно запрыгала на одном месте:

— Ура! Мне удалось прорвать пространственно-временной континуум.

Входная дверь отворилась, в комнату вошел бородатый карлик:

— О, я вижу, ты уже проснулась, Ева?

Людмила взяла бородатого коротышку себе на руки и закружилась с ним в танце:

— Представляешь, мне удалось прорвать полотно времен. Кстати, ты вообще кто?

Девушка аккуратно поставила бородатого карлика на пол. Коротышка поправил свою мантию:

— Ева! Разреши представиться, я Черномор собственной персоны.

— Вообще-то меня зовут Людмила. Хотя нет, я же сейчас в прошлом, Людмила могла еще не родиться. Тогда кто же я?

Девушка ходила по комнате из стороны в сторону. Черномор напомнил княжне о своем присутствии:

— Я вообще-то здесь.

Людмила не обращала внимания на карлика:

— Итак, я юная аристократка, которую хотят насильно выдать за уродливого карлика — не может быть, я — Санса Старк.

— Как тебе будет угодно, Ева.

Девушка со всей силой топнула ногой:

— Хватит называть меня Ева! Я — Людмила, то есть Олейна Стоун, то есть Санса Старк. Совсем запуталась, надо придумать себе более подходящее имя. Точно, теперь я Повелительница времен!

Черномор погладил длинную бороду и громко рассмеялся:

— Ха, ха, ха.

Карлик поднялся в воздух над паркетным полом. В полете он рукой дотронулся до лба юной девы.

— Так, температуры вроде бы нету. Ева, ты здорова.

Людмила нарочно ногой прижала седую бороду Чернобора к деревянному полу:

— Повторяю, Я Повелительница времен.

— Хорошо. Главное что ты создана для более великих дел, чем просто сидеть у окна и дожидаться своего суженного.

Девушка освободила длинную бороду Черномора:

— Ты сейчас о чем вообще говоришь?

Карлик ловкими движениями пальцев начал вращать огромный глобус:

— Видишь ли, наш мир весь буквально пропитан грехом и пороком — ему необходима перезагрузка.

Людмила правой рукой остановила вращение глобуса:

— Возможно ты прав, но мне подвластно время и я могу все исправить.

— Видишь ли дорогая, игры со временем слишком непредсказуемы — нам надо делать все наверняка. Я создал ультимативное оружие судного дня, благодаря ему начнется новый всемирный потоп, который смоет с земли все человечество.

— Если ты не хочешь использовать путешествие во времени, тогда зачем тебе я?

— Ты не поняла, Ева, мы вдвоем возродим человечество.

— Повелительницы времен на дороге не валяются, но ты боишься изменять время. Не проще бы тебе найти для своих грязных затей обычную девку.

— Ну как тебе не понять, Ева! Ты же как княжеская дочь училась в Британии, а теперь ответь на вопрос: где лучшие студенческие команды по академической гребле?

— Ты больной? Я вообще не занималась греблей. Я была вице президентом литературного клуба.

— А, ну и видно, ладно, переходим к плану "Б". Какой из видов акул ты предпочитаешь? Не волнуйся, мне не в первой вскрывать людям черепа.

— Ты точно больной, моя задача остановить тебя.

— Вряд ли у тебя этот получится, ведь я великий Черномор.

Людмила подошла к самому темному углу в комнате:

— А ты глуп, мои возможности растут с каждой секундой, ведь только что я нашла способ попасть в будущее.

Княжна прикоснулась к старому веретену, тело девушки упало на пол. Черномор подлетел к спящей Людмиле:

— Блин, Наина опять свою прялку забыла. Ха, ха, ха.

Тело спящей девушки медленно поднялось в воздух. Оно пролетело через всю комнату и опустилось прямо на мягкую постель.

 

Винс и Марек подошли к пещере кудесника:

— Ну вот мы на месте, — сказал человек.

Марек три раза постучал в дверь:

— Есть кто дома?

Ответа не последовало. Мутант не сильно толкнул дверь вперед, она оказалась не запертой. Винс с ведьмаком вошли во внутрь пещеры. Человек зажег настенный светильник, жилище кудесника наполнилось тусклым светом. Винс стряхнул хлебные крошки с покрывала и плюхнулся на удобный диванчик. Книгопечатный станок, стоящий в центре пещеры, привлек внимание Ведьмака. Марек поднял с пола увесистый пресс с литерами:

— Ты точно меня правильно привел?

— Не сомневайся, сейчас придет твой кудесник.

Снаружи доносилось скверное пение:

— А курочка зайчика любила, она ему яйца носила.

В пещеру вошел коренастый дед. Он снял с ног беговые лыжи и бросил их при входе:

— Здравствуйте, дорогие друзья! — волхв поприветствовал незваных гостей.

Марек поклонился кудеснику в ноги:

— Ну здравствуй, отец.

— Я не ждал гостей. Подождите, я сейчас накопаю червей и поймаю на обед много рыбы.

Волхв достал из кладовки здоровенную кирку.

— Не стоит, мы сыты, — Винс и Марек сказали хором.

— Желание гостя — закон.

Винс поднялся с удобного диванчика:

— Вам двоим надо о многом поговорить, а я пока свежим воздухом подышу.

Финн подошел к стене жилища. Он немного постучал по каменной поверхности, после чего как следует замахнулся киркой:

— Зачем уходить, я сейчас быстренько сооружу вентиляционное окошко.

Винс вытянул левую руку вперед:

— Не стоит!

— Не переживайте, я давно собирался вентиляционное окно выдолбить, просто руки не доходили.

Винс схватился за свое ухо:

— У моего друга чувствительный слух, и он не выносит сильного шума.

Финн отложил кирку в сторонку:

— Ну, тогда ладно.

Винс выбежал на улицу. Кудесник присел за письменный стол. Своей могучей рукой волхв небрежно отодвинул всю немытую посуду в сторону. Кружки с мисками упали на деревянный пол. Волхв снял с шеи позолоченный ключик и открыл выдвижной ящик стола. Из него Финн достал громадный фолиант в яркой суперобложке:

— Ты наверное Воинственный Прокоп из газеты "Оранжевая Р", пришел по поводу тысяча семьсот третьего тома моей "Большой славянской энциклопедии".

— Вовсе нет. Повторите еще раз, какого тома?

Финн послюнявил указательный палец и раскрыл свою священную энциклопедию где-то посередине:

— Тысяча семьсот третьего тома, всего планируется две тысячи пятьсот двадцать одна книга по одной на каждую букву истинной славянской азбуки.

— Нет, я по поводу вашего предсказания на смерть князя Олега.

Финн положил книгу обратно в ящик и снова запер его на ключ:

— А ты про это. Сначала скажи честно, ты не опер?

Марек покачал седой головой:

— Да нет, я ведьмак.

— Ты точно не из полиции? А то от этих масонов можно всего угодно ожидать.

— При чем они вообще тут?

Фин руками облокотился об письменный стол:

— Ты что, не знаешь? Масоны в сговоре с рептилоидами, их цель вообще искоренить славянскую расу. Им не выгодно, что бы я открывал людям правду.

— Давайте лучше вернемся к предсказанию.

Финн встал из за письменного стола:

— Ну ладно, лет пять назад сижу я как обычно у себя в пещере и заходит ко мне Винс. Сначала он предложил мне деньги за предсказания о смерти князя Олега от коня, но я отказался.

— Ух уж этот Винс! Меня он тоже купить пытался.

Финн положил в станок чистый лист бумаги:

— Ну так вот, он настаивал на деньгах, а я ни в какую, тогда он книгопечатный агрегат и подогнал.

— Я понял, никакого пророчество не было, а ты просто наплел князю какую-то ерунду.

— Предсказаниями я больше не занимаюсь, ведь мне открылось прошлое.

Марек искоса посмотрел на кудесника:

— Ага, ты видишь прошлое, небольшая проверка — что я делал вчера?

Финн по братски постучал ведьмаку по седой голове:

— Ты сам все прекрасно знаешь. Моя задача открывать сокрытую от славян истину.

— И о какой правде ты говоришь?

— Я говорю о противостоянии славян с рептилоидами. Еще на заре времен шестьдесят пять миллионов лет назад, когда первый руссопитек спустился с березы, они запустили в землю гигантский метеорит, чтобы искоренить нас на корню.

— Что за бред ты несешь?

— Ты не веришь мне, ведь масоны с детства тебе промывают голову своей лжеисторией ,которую они записали всего-то каких-то триста лет назад. Узнай же истинную правду, что шестьдесят пять миллионов лет назад первый руссопитек чтобы пережить катаклизм, взял две тысячи пятьсот двадцать один том старославянских вед и построил из них убежище!

— Очень познавательно.

— Я рад, что ты все понял, но масоны на этом не остановились, и сейчас они готовят новый апокалипсис уже одиннадцатый за последнюю неделю. Я единственная надежда славянской расы.

Настенные часы пробили полдень.

— Мне пора идти, — сказал ведьмак.

— Уже уходишь?

— В нашем распоряжении осталось мало времени, а у меня много незаконченных дел. Да и тебе надо еще восемьсот томов славянской энциклопедии дописывать.

Финн помахал рукой вслед уходящему ведьмаку:

— Ты прав, доброго пути тебе, друг мой!

 

Винс пару раз как следует пнул деревянную кадку. Весь налипший к бочонку снег полетел на землю. Гутенберг складным ножом отковырнул ржавый гвоздь из деревянной крышки. Винсу теперь ничего не мешало присесть на бочонок. Человек из кармана достал записную книжку. Где-то неподалеку зазвенели бубенцы и раздался собачий лай. Винс слез с деревянной бочки:

— Черт, конкурирующая фирма.

Плут стал лихорадочно обыскивать свою одежду. Из верхнего карман куртки он вытащил складной нож и ржавый гвоздь, а в нижнем кармане оказались серебряный портсигар и коробок спичек:

— Все не то.

Винс расстегнул свою куртку, из внутреннего кармана на снег выпала пена для бритья. Гутенберг присел на одно колено и поднял с земли жестяной баллончик. Винс взболтнул пену в своих руках, на его лице появилась ехидная улыбка. Гутенберг быстренько изобразил бороду на подбородке и накинул на голову капюшон.

Одинокий витязь на собачей упряжке подъехал к пещере Кудесника. Винс посмотрел на лихого наездника:

— Злодей Черномор невесту твою похитил, старый Финн поможет Руслану.

— Дедуль, Мы разве знакомы?

— Нет, но древней традиции следую я, бородатый волшебник снова двигает сюжет вперед.

— Странный ты какой-то, но сейчас мне понадобится любая помощь. Итак, древние традиции говоришь? Ты дашь мне зачарованный меч или, к примеру, волшебный клубок?

Винс незаметно наступил на валявшийся на снегу ржавый гвоздь.

— О, ржавчиной покрылся древний меч, а из клубка только петлю на шее сплетешь — мудрый совет лишь бесценен.

— Но почему так всегда, к чему все эти условности? Ладно, выкладывай свой совет.

Винс взял небольшую паузу, он сделал шаг назад и ударился о деревянную кадку:

— О. Новые времена уже настают, сейчас же чем ближе цель, тем содержимое бочек дороже становится.

Руслан обнажил свой булатный меч:

— Кажется я начинаю тебя понимать.

Руслан мечом со всей силой рубанул по бочонку. Кадка разлетелась на мелкие дощечки, черный уголь высыпался на белый снег. Руслан поднял с земли один маленький уголек.

— А какой у нас сейчас курс на энергоносители?

— Парниковый эффект нагрянет уж скоро, на уголь с каждым днем цены падают все ниже и ниже. Ищи то, что с годами становится лишь дороже.

Руслан радостно захлопал в ладоши.

— Знаю, знаю — это вино!

Винс похлопал витязя по плечу:

— Чернобор стал на шаг ближе к своему поражению, ведь правильная дорога тебе открылась.

— Значит мне надо начать поиски с винного погреба князя Владимира. Людмила что? Все еще в Череповграде?

— Не устаю повторять я, новые времена настают — нынче все надо прятать там, где искать не будет никто.

Руслан мигом схватился за вожжи:

— Спасибо тебе, отец а то я как дурак искал невесту по лесам и болотам, сражаясь со всякой нечистью.

— Поспеши, твои соперники ближе к городу, чем ты!

Собачья упряжка скрылась за горизонтом. Винс набрал снег в ладони и тщательно умыл перепачканное пеной лицо. В этот момент из пещеры выскочил Марек. Он начал застегивать пуговицы на своей куртке:

— Совсем разума лишился бедняга. Боюсь, я уже ни чем не смогу ему помочь.

— Свою часть сделки выполнил я. За дело пора приниматься ведьмаку.

— Почему ты так странно говоришь?

Винс вытер на лице последние остатки пены.

— Извини, я еще не до конца из образа вышел. Помнишь — услуга за услугу.

Марек застегнул на куртке последнюю пуговицу:

— Хорошо, что ты от меня хочешь?

Винс протянул Мареку опасную бритву и пену для бритья.

— Для начала держи.

Марек погладил щетину на своем лице:

— Спасибо конечно, но зимой как-то с бородой теплее.

— Я не в том смысле, просто я помогаю компании "Антиус" продвигать продукцию на рынке.

— Я здесь при чем?

Винс достал из почтового ящика Финна свежий выпуск газеты "Оранжевая Р":

— Смотри, в этих местах бесчинствует колдун Черномор, он похитил дочь князя Владимира Людмилу.

Марек открыл магический справочник. Винс заинтересовался волшебной энциклопедией:

— Ух ты, какая необычная книга, можно посмотреть?

— Нельзя, она слишком ценная.

— Это же справочник чудес, магии и всего сверхъестественного. Только я думал, что он гораздо больше.

— Магия уходит из мира, вот книга и похудела.

— Это прискорбно, мой друг.

Марек нашел нужную страницу в справочнике:

— Черномор — карлик волшебник с длинной бородой, амбициозен, неравнодушен к юным особам королевских кровей.

— Я вижу, у тебе уже есть вся необходимая информация по злодею.

Марек захлопнул магическую книгу:

— Ты хочешь, чтобы я убил его?

Винс раскрыл опасную бритву:

— Необязательно, тебе нужно лишь сбрить ему бороду бритвой Антиус.

— А разве для этого не нужен, к примеру, волшебный меч?

— Времена не те, сейчас уже достаточно обычной бритвы.

— И почему меня это должно заинтересовать?

Винс потряс толстым кошельком с золотыми монетами:

— Не забывай, услуга за услугу. Тем более, мой работодатель тебе щедро заплатит, а про княжеское вознаграждение за спасение любимого чада я молчу.

Марек ладонями прикрыл лицо:

— Мне надо подумать.

— Хорошо, но женихи Людмилы тоже не дремлют, ты же не хочешь, чтобы кто-то другой одолел Черномора и забрал всю славу себе?

Марек резко открыл глаза:

— Хорошо, я немедленно отправляюсь в башню Черномора.

— Когда закончишь, найдешь меня в корчме.

 

Винс шел по лесной опушке, дул легкий ветерок, немного слепило солнце. Неожиданно снег впереди начал кипеть, клубы пара поднялись над землей. Постепенно они начали приобретать человеческие очертания:

— Возвращайся домой, Людмила от тебе никуда не денется! — сказала Наина.

— Хорошо.

Винс спокойно продолжил идти по дороге в Череповград.

— Стоп, женихи Людмилы должны были идти с другой стороны, — ведьма вынула из глаз синие линзы. — Винс, опять ты. Ты что меня преследуешь?

— Да нет, просто тут мимо проходил.

Наина пригрозила костлявым пальцем:

— Ты мне зубы не заговаривай, что-то против Черномора задумал?

— Вовсе нет.

Колдунья принюхалась к морозному воздуху.

— Пахнет ложью. Говори что задумал!

— Я просто делаю свою работу.

Винс продолжил свой путь, он оставил колдунью где-то позади за спиной. Наина кричала ему вслед:

— Не хочешь говорить правду, тебе же хуже станет.

Винс остановился и прокричал колдунье в ответ:

— Что ты мне сделаешь? Наложишь проклятье, а через шестнадцать лет я уколю палец об веретено и впаду на сто лет в анабиоз?

— Ты меня недооцениваешь. Сила четырех стихий уп эн бр хм тп!

Винс бросил ведьме свою визитку:

— О, у кого-то не получается придумать новое заклинание? Я опаздываю, но ты же знаешь, как со мной связаться, если придумаешь проклятье.

— Не хочу повторяться, но похоже, придется использовать повторные заклинания: Алый цветок на снегу расцветает.

Винс увидел, как сквозь толстый слой снега пробился зеленый росток. Он стремительно вырос и из бутона распустился алый цветок. Наина продолжила читать заклинания:

— Дикого зверя он в тебе пробуждает.

У Винса на поясе лопнул ремень, остальная одежда начала трещать по швам. Человек начал сутулиться, когти на его ногах разорвали ботинки, а на руках пробивалась жесткая шерсть.

— Любовь юной девы задачи ответ, но увянет цветок и пути назад нет.

Винс посмотрел на свои мохнатые руки. Ведьма показала зверю волшебное зеркальце.

— Полюбуйся на себя. Теперь будешь знать, как связываться со мной.

Винс выхватил из рук ведьмы магический предмет.

— О кей, зеркало! Когда состоится ближайший фурри-конвент?

Наина махнула на все рукой:

— Да ну вас всех, пора уже завязывать с этими бесполезными проклятьями.

Под ногами ведьмы закипел снег, густой пар окутал Наину. Подул сильный ветер, и злая ведьма развеялась в морозном воздухе.

 

Марек пробирался через непроходимые сугробы. Впереди на поляне показался заснеженный холм. Марек подошел ближе к возвышенности, раздался громкий храп. Мутант пехотной лопаткой соскреб немного снега с холма и увидел гигантский глаз. Ведьмак расчистил всю возвышенность, его взору предстала исполинская голова. Марек раскрыл волшебную книгу:

— Гигантская голова — великан брат Черномора. Обезглавлен длиннобородым карликом. После смерти превращен в ультимативное оружие судного дня.

Марек тихонько обошел исполинскую голову стороной. Ужасающий храп неожиданно стих:

— Я ждал тебя, родственник величайшего мастера единоборств Чинь, — сказала исполинская голова.

Ведьмак повернулся к монстру:

— Ты ошибся, Меня зовут Марек, и я не желаю тебе зла.

— А ты хитер, Чинь: волосы перекрасил и стал выше — но есть лишь один человек готовый бросить мне вызов.

Марек вытащил из-за спины стальной меч и глубоко воткнул его в промерзшую землю:

— Вообще-то я ведьмак, мутант и тому подобное:

— Чинь! Я бы на твоем месте не стал сейчас врать, это зачтется тебе на том свете.

Из глазниц ультимативного оружия вылетели два гигантских глаза. Раздался оглушающий свист, Марек руками заткнул свои уши. Ультимативное оружие молниеносно покатилось по липкому снегу вперед. Ведьмак едва успел отскочить в сторону. Гигантская голова покрылась слоем снега, а летающие глаза уставились на мутанта:

— А ты не так прост, Чинь, но это тебя все равно не спасет. — сказало ультимативное оружие.

Снова раздался оглушающий свист и голова покатилась вперед. Марек опять увернулся в самый последний момент, ультимативное оружие вновь проехало мимо. Голова остановилась, слой снега на ней стал еще толще. Ультимативное оружие провело еще несколько неэффективных атак, Марек успешно уворачивался. Исполинская голова со временем превратилась в гигантский снежный ком:

— Пять, четыре, три, два, один, ноль — поехали, — сказал монстр.

Ультимативное оружие поднялось в небо, его гигантская тень накрыла ведьмака. Марек попытался убежать, но голова не собиралась так просто отпускать свою жертву. Гигантский снежный ком начал таять, на мутанта обрушился ливень. Марек посильнее закутался в дорожный плащ.

— Чинь! Совсем скоро мокрая одежда замерзнет на морозе, и ты не сможешь быстро двигаться. — сказала голова.

Марек повесил на меч свой мокрый плащ, остальная одежда осталась практически сухой. Ультимативное оружие опустилось на землю:

— Я знал, что ты не так прост.

Голова снова покатилась по затопленной поляне. Ультимативное оружие наглоталось ледяной воды.

— Тьфу ты, я растопил весь снег вокруг, мне нечем тебя атаковать. Чинь! Ты победил.

Огромные глаза снова вернулись на свое место, монстр зажмурился. Марек снял свой мокрый плащ с рукоятки и вытащил из земли стальной меч. Гигантская голова обратилась к мутанту:

— Чего ты медлишь, Чинь? Убей меня!

— Сказал же, что меня зовут Марек, и я не собираюсь тебя убивать.

Исполинская голова открыла глаза:

— Ты оставляешь меня в живых, значит, я ошибся, и твое имя совсем не Чинь.

— Ну наконец-то ты понял.

Марек начал выжимать свой промокший плащ:

— Можешь не утруждаться, давай я тебе помогу, — сказало ультимативное оружие.

Марек подошел ближе к голове:

— Что мне надо делать?

— Просто положи мокрый плащ на мой лоб, да и тебе самому не помешало бы согреться, — сказало ультимативное оружие.

Марек положил накидку на лоб монстра, но мокрая одежда упрямо сползала вниз. Исполинская голова посмотрела на ведьмачий пояс:

— Можешь повесить ее на кинжал. Не волнуйся со мной ничего не будет.

Марек воткнул кинжал в лоб монстра и повесил свой мокрый плащ. Исполинская голова начала нагреваться, ведьмак почувствовал тепло. Вся поляна превращалась в сплошную топь, повсюду валялись древесные обломки:

— Славно повеселились, — сказала исполинская голова.

— Прямо как в старые добрые временна. Это твой первый бой?

— Да, конечно были до этого несколько выскочек, но все они убегали раньше, чем я успевал разогнаться.

Ведьмак потрепал ультимативное оружие за волосы:

— Ну, тогда с дебютом тебя, друг мой!

— Кстати, если это полноценный бой, то ты как победитель не можешь уйти без трофея.

Голова откатилась назад, под ней был нарисован огромный крест. Марек взял пехотную лопатку, под землей был зарыт свинцовый сундук:

— Что это такое? — спросил Марек.

— Здесь мои запасные ядерные батареи, их излучения достаточно для того, чтобы Черномор потерял всю густую растительность.

— Спасибо, я как-нибудь без них обойдусь.

Марек надел сухой плащ на плечи и продолжил путь к башне Черномора.

 

Людмила открыла глаза:

— Я ждала тебя, мой суженный!

Никого рядом не оказалось. Девушка поднялась со смятой постели, под ногами заскрипел деревянный пол. Княжна отдернула черную занавеску от окна, в комнате стало гораздо светлее. Людмила осмотрелась вокруг:

— О черт, я все еще в башне Черномора!

На голом полу валялись обломки громадного глобуса. Людмила попыталась соединить пару кусочков шара, но у нее ничего не получилось. Девушка сняла с ног красные башмачки:

— Ты мне за это ответишь, Черномор!

Людмила на носочках выскочила на заснеженный балкон.

 

Черномор остановил точильный станок. Карлик снял защитные очки и внимательно посмотрел на лезвие топора:

— Сойдет.

Карлик подошел к операционному столу. На нем лежала туша крупного осетра. Черномор как следует замахнулся топором, в одно мгновенье рыба лишилась головы. Колдун погладил седую бороду и громко засмеялся:

— Ха, ха, ха!

Безголовая туша осетра полетела со стола в мусорный контейнер. Какой-то предмет врезался в голову низкорослого колдуна. Карлик обернулся, не далеко от себя на снегу он увидел красный башмачок. Колдун посмотрел на верх:

— Доверяй после этого ведьмам, сто лет, сто лет! Ты и трех суток не проспала.

Княжна швырнуло вторую туфельку в колдуна:

— Это тебе за глобус!

Черномор пригнулся, красный башмачок угодил куда-то в сугроб:

— Дура! Я тебе предлагаю мировое господство, а ты переживаешь по поводу устаревающей модели земли.

— Пусть ты лишил меня сил, тебе все равно не сносить головы. Сюда скоро прибудут мои женихи!

Черномор отмахнулся рукой:

— А, эти живые воплощения смертных грехов: зависти, похоти, чревоугодия и читерства — ты нашла кем пугать.

— Смейся, смейся, пока можешь.

Черномор чистой ветошью стер капли рыбьей крови на своем лице:

— Я витязя жду больше твоего, мне как раз для опытов нужна одна особь.

— Тогда не мешай мне, — Людмила начала петь, — ЛА-ЛА-ЛА-ЛА.

Черномор поднялся над землею. Колдун внимательно присмотрелся в даль:

— Надо же, сработало, сюда скачет твой первый герой, — сказал колдун.

Княжна закончила бессловесную песню:

— Ты меня обманываешь?

— Не веришь, взгляни в телескоп.

— У нас есть телескоп?

— Я эту башню отжал у одного астронома.

Людмила на носочках подбежала к платяному шкафу. Девушка небрежно вышвырнула все его содержимое на пол. Среди астролябий, секстантов и других малополезных инструментов, Людмила откопала телескоп. Она плюнула на стеклянные линзы и тщательно протерла их рукавом:

— Фи, витязь какой-то завалящий: долговязый, седой, одежда изношена в добавок еще и пешком ходит.

— Не знаю, двигается он очень быстро, такой и победить может. Так что, Ева, станешь ты женой этого голодранца.

Людмила сложила вместе свои ладони.

— Нет, Черномор, прошу — одолей его, пожалуйста.

— Ладно, уговорила.

Карлик сорвал с себе окровавленный фартук. Глаза Черномора засветились синим цветом, а его румяная кожа на лице в одно мгновенье побледнела:

— Напомни, чтобы я в пылу борьбы не убил случайно витязя!

— Так и быть, — ответила ему Людмила.

 

Ведьмак зарядил болт в арбалет. Одним ударом ноги мутант вынес входную дверь. Пригнувшись, Марек вбежал во внутренний двор башни Черномора. Первым делом ведьмак опрокинул операционный стол и спрятался за самодельным укрытием. Колдун наблюдал за своим соперником.

— Ха, ха, ха!

Стол начал таять, Марек остался без своего укрытия. Ведьмак хладнокровно выпрямился и посмотрел в глаза Черномора. Колдун продолжал смеяться:

— Ха, ха, ха.

В покоях Людмилы старая прялка самостоятельно начала разваливаться на куски. Заклятое веретено вылетело в окно. Магический снаряд молниеносно полетел прямо в Марека. Ведьмак резким движением руки поймал заклятое веретено. Магический снаряд быстро потерял скорость, мутант аккуратно положил его на снег. Черномор презрительно посмотрел прямо в кошачьи глаза соперника:

— Битва будет веселей, чем я думал. Посмотрим, чем ты сможешь ответить.

Марек уверенно стоял на месте:

— Не бойся, я спасу тебя.

— Это мы еще посмотрим, — сказал Черномор.

— Получи!

Марек плавно нажал на спусковой крючок, болт вылетел из арбалета. Черномор видел как снаряд пролетает мимо него:

— Да ты еще и стрелять не умеешь.

— Разве?

Черномор не отводил взгляд от сурового соперника:

— Ну что, Ева, как тебе твой спаситель? — Ответа так и не последовало, колдун снова обратился к девушке, — Людмила! Ты меня слышишь?

Ответом снова стало молчание. Черномор повернулся к башне. Колдун крепко прижал к груди свою бобровую шапку:

— Как так?

На заснеженном балконе лежало бездыханное тело Людмилы. Марек сделал контрольный выстрел:

— Мертвую княжну никто не будет спасать, поэтому тебе больше не угрожает опасность, мой друг.

Черномор стал на колени:

— Как так? Как так?

Ведьмак повесил арбалет на пояс:

— Теперь мне пора.

 

Ведьмак бросил серебряный меч в неглубокую яму. Марек засыпал оружейное захоронение землей, после чего он как следует притоптал насыпь.

Темнело, Марек развел костер. При свете огня ведьмак снова пересчитал страницы в магическом справочнике — их оказалось четыреста сорок семь.

Мареку отложил магическую книгу в сторону и вытащил из заплечной сумки точильный камень. Ведьмак не спеша затачивал кривой кинжал. Внезапно сзади раздался шум, мутант обернулся:

— Единорог, это снова ты?

Но ведьмак увидел перед собой Винса:

— Нет, ты ошибся, — ответил человек.

Ведьмак повесил на пояс кривой кинжал:

— Пришел меня убить, становись в очередь.

— Вовсе нет.

— Тогда беги отсюда! По мою душу уже идут убийцы.

Винс тоже присел на землю перед костром:

— Странно, на спасение дочери князь Владимир послал четырех сомнительных героев. За то, что бы отомстить, он выслал целый отряд убийц.

— А безумцем называют почему-то меня. Ну ладно, зачем пришел?

— Я был образе чудовища в течении нескольких дней.

— Как я это мог пропустить?

— Я расколдовался, но в сердце образовалась какая-то пустота. Я сильнее стал чувствовать опустошение мира.

Ведьмак подбросил в костер еще хворосту, пламя разгорелось чуточку сильнее:

— Я тоже такое в свое время почувствовал, и, поверь, легче уже не станет.

— Что мне теперь делать?

— Ну, к примеру, ты можешь просто смириться и молча страдать или можешь начать сражаться за остатки волшебства.

— Кажется теперь я начинаю понимать тебя.

Ведьмак подал Винсу руку:

— В таком случае добро пожаловать в команду.

 

Крылатый конь опустился на цветущий луг, его всадник вступил на зеленую траву:

— Пока можешь передохнуть, Пегас.

Крылатый конь начал бегать по цветущему лугу. Полуденное солнце ярко светило, Беллерофонт прикрыл ладонью свои глаза. Неподалеку стоял одинокий дуб. В тени дерева герой нашел укрытие от дневного зноя. Человек прилег на мягкую траву и закрыл глаза:

— Сто, девяносто девять, девяносто восемь … три, два, один.

Беллерофонт открыл глаза, перед ним уже стоял старец с газетой в руках:

— Не окажет ли помощь непосильную мне юный герой?

Беллерофонт поднялся с земли:

— Да, да, конечно.

— Слово из шести букв от меня сокрыто — это любящий загадки загадывать монстр?

— Сфинкс что-ли?

Старец прислонил к дереву газету и пером написал ответ.

— Приз бесценный теперь мне предназначен, перед славным героем в долгу теперь я.

— Да не стоит отец, это все пустяки.

Старец вскинул руки кверху:

— То проверка была, уготованная для тебя самим Громовержцем могучим.

Беллерофонт поклонился старцу в ноги:

— Я прошел испытание? И что же Зевс приготовил мне?

— Громовержец весть передал о том, что герой примет смерть от коня своего.

Беллерофонт посмотрел на Пегаса. Крылатый конь беззаботно гонялся за бабочками по цветущему лугу:

— Не может быть.

— Свободы Пегас из-за Беллерофонта лишился, не думай, что конь крылатый позабыл об этом.

— Но вчера олимпийцы наоборот говорили, что без Пегаса мне не одолеть химеру.

— Постоянство лишь мертвых удел, изменчивость признак жизни.

Беллерофонт еще раз отвесил низкий поклон старцу:

— С этим как-то не поспоришь. Ну ладно, отец, спасибо за совет.

Винс смотрел вслед уходящему Беллерофонту, пеший герой скрылся за горизонтом. Марек спустился с дерева:

— А ты подаешь большие надежды — одним выстрелом сразу двух зайцев.

Винс носовым платком убирал пену для бритья со своего лица:

— Не надо меня хвалить, лучше скажи, что будем дальше делать.

— Ты что, еще не слышал свежие песни бардов? Гренделю в Дании сейчас не безопасно.

Марек протянул Винсу бархатный мешочек. Человек надел перчатки и аккуратно кончиками пальцев вытащил волшебную книгу. В поисках информации Гутенберг перелистнул первую страницу в справочнике.

 


Автор(ы): Инуварк
Конкурс: Креатив 22
Текст первоначально выложен на сайте litkreativ.ru, на данном сайте перепечатан с разрешения администрации litkreativ.ru.
Понравилось 0