Юлес Скела

Золотая книга

 

— И вообще, Бес! Из-за твоих игрищ я нажила себе серьезных врагов в лице властей и всех колонистов Техаса, — ворчала Софи, одеваясь. Ее янтарные, почти золотые глаза метали молнии. — С тебя-то как с гуся вода, а мне теперь придется зарываться. И я очень надеюсь, что больше не встречусь ни с техасскими спецслужбами, ни с тобой, мелкий самодовольный жулик! Прощай!

Выскочив из номера и громко хлопнув дверью, она оставила Дэна валяться на диване наедине со своими мыслями и раритетным электронным кальяном двадцать первого века выпуска.

"В одном ты права, солнышко, — размышлял Дэн, попыхивая кальянным паром. — Персоне с именем Софи Мунтян сейчас лучше поскорей уносить свои стройные ножки подальше из этого сектора галактики. Но вот насчет "прощай" — не уверен!"

 

* * *

Скитания по следам Софи, мечущейся по всей галактике, привели Дэна на Джанглию — чудесную планетку, покрытую голубыми океанами и зелеными джунглями, а также плодами их бурной совместной жизни — обширными мангровыми болотами. Джанглия обладала настолько мягким характером, что на ней вполне комфортно чувствовали себя не только гуманоидные расы, но и другие, квазигуманоидные расы типа чхуни, и даже некоторые холоднокровные рептилоиды. Так что пестрота местной публики и ее разношерстность (во всех смыслах слова) бросались в глаза не только на вокзале космопорта, но и на улицах Приматауна — джанглийской столицы.

Что же касается самих аборигенов, то они являлись типичными гуманоидами, больше всего напоминающими земных приматов, также разделяясь на несколько подрас. В эпоху первых контактов с землянами, джанглийцы, быстро проявили себя непревзойденными бортмеханиками за счет своей природной силы и ловкости, но главным образом — за счет четверорукости в условиях невесомости.

Конечно, после окончательного торжества разума над силами гравитации и антигравитации, это преимущество сошло на "нет", но к тому моменту джанглийцы уже успели развить свою научно-техническую базу где-то до уровня двадцать первого века землян. Но были некоторые индивиды, сумевшие продвинуться гораздо дальше соплеменников. Дэн лично знал одного из таких "продвинутых" — маэстро Грэга, официально числящегося хозяином антикварного салона, но широко известного в узком кругу в качестве подпольного биоскульптора высочайшего класса. В его-то лавку на окраине Приматауна и привели Дэна следы разыскиваемой особы.

Зайдя в салон под мелодичный перезвон колокольчиков, Дэн тут же окунулся в густой коктейль из запахов гнили, плесени и экзотических благовоний. Очевидно, по мнению хозяина, это наилучшим образом соответствовало атмосфере древности и раритетности. В окружении пестрой эклектики артефактов всех времен и народов посреди помещения гордо возвышался резной деревянный стол, за которым в гигантском кресле стиля "джанглийский ампир" восседал сам хозяин — вылитый шимпанзе, но вдобавок украшенный густыми бакенбардами и белым смокингом.

— Ба! — воскликнул Грэг, раскинув руки и обнажив клыки в широченной улыбке. — Да это же сам… М-м… Как прикажете вас величать, сэр?

— Так же, как и раньше — Денис Безхмар, — ответил Дэн, пряча озорных чертиков в уголках голубых глаз. — Можно просто — Бес, как ты и привык.

Он бросил на стол шляпу, выставляя на проветривание короткий белобрысый ежик.

— Ну, надо же! — всплеснул руками Грэг и высоко задрал мощные надбровные дуги. — После такой грандиозной аферы с астероидом, и при этом даже — не в бегах! Высший пилотаж! А к нам какими судьбами? Дай, сам угадаю. В кальяне великого Беса сгорел атомайзер, а такую древность можно раздобыть только в салоне старины Грэга! Ну как, угадал?

— Да нет, — усмехнулся Дэн. — С кальяном все в порядке. Да и со мной тоже. А вот одной моей знакомой все же пришлось удариться в бега. И эти бега привели ее к знаменитому… антиквару — мастеру Грэгу. И судя по всему, она заказала ему некую… скульптуру…

— Тихо, тихо!¬ — перебил его "антиквар", взмахнув в воздухе своими длинными ручищами. — Есть вещи, которые не следует произносить вслух даже в моем спокойном и безопасном салоне… Тем более, что я вообще не припоминаю никакой дамы, заказывавшей у меня недавно какую-нибудь статуэтку.

— Я сказал "скульптуру"! — спокойно ответил Дэн и принялся водить пальцем по наручному инкому, пока из него не высветилась миниатюрная тридэшка стройной брюнетки в элегантном вечернем платье. — Вот эта дама.

— Бес, ну что у тебя за манеры! — начал сокрушаться Грэг, возложив себе на голову обе огромные ладони. — С порога — и о делах! Давай-ка, лучше, выпьем! Коктейль "Ледник на вулкане", а? У меня отличные абсент и самбука! Или сигару?

— Нет, спасибо, — расплылся в улыбке Дэн. — Ты же знаешь — я не курю табак. А выпить, пожалуй, не откажусь. Но позже… Если будет что праздновать.

Лицо Дэна внезапно стало серьезным. Он в упор посмотрел на маэстро.

— Я ведь не прошу много, старина. Мне достаточно знать, как теперь выглядит эта… "статуэтка".

И он кивнул головой на все еще парящее в воздухе изображение девушки.

— Убери! Я уже все понял. — Грэг сокрушенно замотал головой, елозя в просторном кресле. — Но и ты меня пойми, Бес! У нас… антикваров, есть свои понятия типа кодекс чести, репутация и жизнь, наконец! А эти вещи иногда бывают дороже любых денег!

— Согласен, — не унимался Бес. — Но то, что не покупается, может быть обменяно по бартеру на то, что не продается. Ведь есть такие вещи?

— Есть, конечно! — Грэг вновь взмахнул своими ручищами. — Например, Золотая книга Предтеч. В ней содержится мудрость то ли наших высокоразвитых предков, то ли древней инопланетной цивилизации. Но, в любом случае, это — великое достояние нашей расы… Осталось только ее расшифровать…

— Ну, вот! — оживился Дэн. ¬— А тебе, как антиквару, было бы вдвойне лестно обладать такой реликвией! Ну, так как?

— Ты смеешься, Бес?! — вскинулся Грэг, зашлепав ладонями по столу. — Один только ИИ, занятый расшифровкой Золотой книги, завернут в десятки слоев защиты, не говоря уже о самой книге! Чтобы до нее добраться потребуется целая штурмовая армия, вооруженная до зубов! — И он закатал верхнюю губу до носа, обнажая весь свой арсенал белоснежных резцов и клыков.

— А спорим, я принесу тебе эту вашу суперкнигу? — задиристым тоном воскликнул Дэн, протягивая собеседнику правую ладонь.

— На миллиард! — мгновенно среагировал Грэг, схватив его ладонь своей лапищей.

— Это если не смогу. А если принесу, — не отпуская руки, Дэн подался вперед, — ты выложишь мне всю информацию об интересующей меня персоне!

Антиквар опять начал гримасничать, пытаясь высвободить лапу, но рукопожатие Беса оказалось неожиданно цепким.

— Ты только подумай! — продолжал он. — В случае выигрыша — миллиард! В случае проигрыша — книга! Ты когда-нибудь слышал о таких пари?! Еще не известно, что тебе лучше — выиграть или проиграть!

Грэг скорчил кислую мину и дико замотал головой:

— Ты, Бес, и мертвого уговоришь перешагнуть через свои принципы!

— Что-то я не часто встречал принципиальных мертвецов, — усмехнулся в ответ Дэн, отпуская лапу контрпартнера. — Ладно, давай сюда свой коктейль, а заодно обсудим один интересный заказ, который я тебе собираюсь сделать в обозримом будущем.

И он удовлетворенно запыхтел своим портативным кальяном.

 

* * *

В Эйптауне день медленно, но уверенно приближался к своему очередному летальному исходу. Двухметровый горилла-инспектор Министерства культуры, пройдя все утомительные процедуры досмотра после очередной инспекции Золотой книги, выбрался, наконец, на крышу спецхрана и направился к парковке аэромобилей. Там его ожидало бронированное люкс-такси с супернепроницаемыми стеклами и пилотом-землянином. Все это вкупе красноречиво свидетельствовало о высочайшем статусе чиновника. Бросив в ногах чемоданчик с аппаратурой, инспектор уверенно взгромоздился на заднее сиденье, в упор не замечая своего двойника, мирно дрыхнущего в соседнем кресле с сенсоресивером на голове.

— Летим домой, Джек, в Приматаун, в министерство.

— С удовольствием, сэр. А то я уж изрядно заскучал! — бодро ответил белобрысый хомо, весело подмигнув клиенту голубым глазом в зеркальце заднего вида. Машина резво набрала высоту и взяла курс прямо на столичный мегаполис.

Через пару минут молчаливого полета пилот вновь подал голос:

— Сэр, вы можете откинуться в кресле и немного расслабиться после утомительного дня. А то мне как-то даже неловко, что я не предлагаю вам никаких развлечений.

Это был сигнал для гориллы-скинбота, который тотчас откинул спинку кресла и закрыл глаза, намереваясь вздремнуть. Через минуту он открыл глаза и произнес:

— Трансляция прекращена.

Дэн бросил через плечо опасливый взгляд на настоящего чиновника, но, не заметив в спящем никаких перемен, приказал:

— Сними с него ресивер и брось в багажник. Только осторожно, не разбуди клиента.

Бот аккуратно выполнил приказ.

Дэн тем временем заложил крутой вираж, уводя машину резко влево от намеченного курса. В сторону мангровых болот.

— Ну, теперь рассказывай, как все прошло? Книга у тебя?

— Да, сэр. Все прошло по плану, без осложнений.

— Ну, ты и красавец! — покачал головой Дэн, ставя флаер на автопилот. — Когда я смотрел твою трансляцию фиктивной работы над книгой с аппаратурой из чемоданчика, то сам почти поверил, что ты и впрямь занимаешься этой ерундой! Давай сюда книгу!

Горилла-бот бесстрастно расстегнул пиджак и рубашку, нащупал в густом мехе под животом еле ощутимую застежку, расстегнул брюхо и извлек на свет божий Золотую книгу. Дэн моментально раскрыл ее на первой попавшейся странице, чтобы убедиться, что бот не принес обратно его же собственный шедевр. Нет, значки были незнакомые, хотя и напоминали по стилю старую джанглийскую письменность. Но внешне книга очень походила на изделие Дэна — тот же толстый переплет из потускневшего желтого золота, те же иероглифы, впечатанные в обложку белым золотом, такие же страницы из золотой фольги. И весит, кажется, столько же. Источники не соврали, не зря Дэн потратился на сбор информации!

Удовлетворенный, он аккуратно погрузил добычу в тайник под сиденьем и только тогда вспомнил о боте, сидящем в безропотном ожидании с расстегнутым внутренним миром.

— Под твоим сиденьем мешочки со свинцом. Набивай в брюхо столько, сколько влезет, — скомандовал он каким-то отстраненно-раздраженным тоном.

Скинбот послушно загрузился свинцом и застегнул живот и одежду.

Тем временем машина, остановленная автопилотом, зависла над небольшим озерцом открытой воды посреди сплошных мангровых зарослей.

— Ты был отличным напарником, дружище, — грустно пробормотал Дэн, глядя на бесстрастного скинбота. — Даже жалко с тобой расставаться. Просто шедевр, в котором маэстро Грэг превзошел самого себя. Тебе самому-то не страшно умирать?

— Страх смерти в меня не заложен. Так же, как и третий закон робототехники.

— Ну да, я и забыл, что ты у нас незаконнорожденный. Ну, ладно, прощай и не поминай лихом… Прыгай!

Бот послушно выполнил приказ, и воды мангрового болота сомкнулись над его головой, удовлетворенно чмокнув плотоядным всплеском.

"Что-то я начинаю перебирать с сентиментальностью, — размышлял Дэн, гоня флаер на максимальной скорости к точке выхода на исходный маршрут. — Просто нервишки расшалились. Сейчас бы только довезти чинушу без приключений до Приматауна — и можно будет как следует расслабиться".

 

* * *

Белоснежный смокинг с содержащимся в нем маэстро Грэгом конвульсивно корчился в необъятном антикварном кресле. На столе перед ним лежала раскрытая книга, желто-золотые страницы которой были испещрены ровными рядами иероглифов белого золота. Антиквар заливался визгливым и лающим смехом, прикрывая то одной, то другой ладонью верхнюю часть лица, а свободной шлепая по столу. Периодически его губы вытягивались в трубочку, издавая троекратное уханье.

Дэн, сидевший напротив, наблюдал эту сцену в напряженной растерянности. Нет, он готов был к любым ужимкам и кривляньям местного населения… Но, чтобы истерическое хихиканье вместо благоговейного трепета! Это, мягко говоря, настораживало…

Наконец маэстро начал успокаиваться, и сквозь визги и уханья стали прорываться связные фразы:

— Ты хоть знаешь что это?.. Это сборник наших лучших… классиков… древней поэзии… Дразнилки… которые выкрикивали поэты… враждующих армий перед сражением!.. Ох, Бес, ну и насмешил!

— Послушай, Грэг, — начал Дэн самым серьезным тоном. — Я спорил, что добуду золотую книгу из спецхрана. И я ее добыл! Именно ее мне вынес наш скинбот взамен моей подделки! А насчет ее содержания мы не спорили. Так что я не считаю себя проигравшим. Максимум — ничья!

— Почему-то я тебе верю, — все еще скалясь от уха до уха, ответил Грэг. — Мы, джанглийцы — отличные физиогномисты. А у тебя на роже написано такое неподдельное разочарование!.. Ладно, будь по-твоему. Ничья, так ничья… В том смысле, что платит каждый.

— Что-то ты слишком легко согласился. — Дэн бросил на собеседника подозрительный взгляд, слегка прищурясь и наклонив голову. — В прошлый раз ты наотрез отказался продать информацию за миллиард.

— Обстоятельства изменились, — картинно пожал плечами Грэг, раскинув вширь свои длинные лапы. — Но ты это скоро поймешь. А сейчас, ты мне — деньги, я тебе — инфу… Но деньги вперед!

— Ладно, лови, — Дэн застучал пальцем по своему инкому. ¬— Готово.

В ответ, поцокав когтями по настольному скрину, Грэг изрек:

— Единичка и девять нулей. Нет, чтоб десять для круглого счета!

— Могу легко исправить единицу на десятый нолик, — предложил Дэн.

Маэстро опять расплылся в гипертрофированной улыбке:

— Да ладно, и так хорошо!

— Ну, если хорошо, тогда давай, выкладывай все… о моем… объекте.

— Выкладывать? Не уверен, что тебе понравится, но раз уж ты сам напросился…

Грэг, как заправский рассказчик, сделал длинную паузу, окинув оценивающим взглядом немногочисленную аудиторию, которая, приготовившись слушать, запыхтела своим кальяном.

— Не знаю, как она на меня вышла, но заявилась совершенно без рекомендаций. Даже не знаю, как ей удалось меня расколоть… И все бы хорошо, но на такую совершенную скин-скульптуру, как она хотела… У нее просто не было таких денег. Тогда я предложил ей расплатиться Золотой книгой. Но тут опять заминка — для аферы ей нужен был скинбот, на который ее финансов опять-таки не хватало! И тут твоя земляничка и сочинила эту гениальную авантюру… Ты сам только что заплатил мне миллиард за ее новую красоту. И за бота, которым она до тебя попользовалась, тоже ты заплатил. А если ищейки возьмут след? Кто тогда заплатит сполна за похищение книги? Так что все твои потуги с самого начала были просто форменным манки-бизнесом. Извини, если оскорбил память твоих предков.

Грэг интенсивно закивал, разинув огромный рот в злорадной улыбке, не очень-то соответствовавшей чувству раскаяния.

— А какие тексты она подсунула в своей подделке! Истинно джанглийское чувство юмора! Кстати, тебя не удивило, что я предлагал тебе именно твой любимый "Ледник на вулкане"? Это ведь она меня научила!.. Нет, но какова стерва, а? Я бы на твоем месте, Бес, гнал бы такую из своего гарема поганой метлой!

— Много ты понимаешь в отношениях между землянином и земляничкой! — проворчал Дэн, задумчиво выпуская в потолок изрядную струю пара. — Судя по всему, книга еще у нее... Если это все, тогда давай, наконец, картинку. Что там у нее теперь за "новая красота"?

Маэстро задергался в кресле, повизгивая и размахивая руками:

— О! Я уверен, тебе понравится! Это мое лучшее произведение! Принимай!

И он зацокал когтями по скрину. Приняв файл на свой инком, Дэн сразу же развернул тридэшку в пространстве. В воздухе над его рукой повисло изображение особи чхуни женского пола. Дэн был готов к чему угодно, но Софи опять превзошла его ожидания. Ее новая фигура была слишком массивной даже по меркам чхуни. Кривые толстые ноги в облегающем трико заканчивались очень короткими ступнями в полусапожках на очень высоких каблуках. На животе из-под блузки выпирали три пары увесистых молочных желез. Довершала картину непропорционально большая лягушачья голова с улыбкой до ушей, выпученными апельсиновыми глазищами и непомерно пышной прической.

На некоторое время Дэн потерял дар речи и способность шевелиться, чем доставил немалое удовольствие наблюдавшему за ним автору произведения высочайшего искусства.

 

* * *

Развалившись на живом кусте-скамейке в парке неподалеку своего отеля, Дэн задумчиво попыхивал кальяном, размышляя о сложившейся ситуации. Напротив лавки, на высокой кованой ограде гроздьями висела разношерстная банда туземных детишек, с задорными визгами и ужимками швырявшая в речку корки и печенюшки, которые быстро поглощали плавающие там сиреневые гуси-лебеди.

Ну, Муни! Ну, земляничка! Какая же еще земная женщина могла бы отважиться на такое преступление против своей внешности? Чхуни Муни! А как закрутила с этой подставой?

Почему-то афера Софи вызвала у Дэна не злость и обиду, а наоборот, еще больше подогрела азарт. Теперь бы только найти эту плутовку! Ну, что ж, все проплачено, сеть пробита, поисковик заряжен. Осталось только ждать. Она наверняка на Джанглии Смысл вывозить книгу, чтобы опять тащить ее обратно для продажи Грэгу?

Углубившись в свои раздумья, Дэн слишком поздно заметил подходящих с обеих сторон лавки двух одинаково строго одетых горилл (в прямом и переносном смысле). Что-то как-то быстро!.. Рвануть бы сейчас через забор в реку, но не успеть — слишком высока ограда. И почему я не местный орангутанг-акробат?

— Господин Безхмар? — спросила одна горилла у другой, когда они встретились точно перед носом Дэна.

— Чем обязан? — тем же тоном ответил Дэн.

— С вами хотел бы встретиться один ваш старый приятель, — ответил первый агент. — В конфиденциальной обстановке… Пока…

— И будьте, пожалуйста, благоразумны, не создавайте лишних сложностей ни себе, ни нам, — добавил второй, многозначительно наклоняя к Дэну свою массивную голову.

Несмотря на то, что встреча не была такой уж приятной, Дэн, войдя в кабинет, расплылся в обезоруживающей улыбке, раскинув в стороны руки.

— Генерал Армстронг! — воскликнул он, моментально узнав хозяина кабинета — крупного темнокожего землянина с большой лысой головой и тяжелым подбородком. — Сколько световых лет, сколько световых зим! Да вы бы меня просто пригласили, и я бы примчался с другого конца галактики! Зачем такие церемонии?!

— Во-первых, — криво усмехнулся Армстронг, — я давно не генерал. Твоей милостью я потерял на Техасе репутацию и был вышвырнут в отставку…

— При чем здесь я, Диего? — возмутился Дэн. — Я тогда провел вполне законный и довольно честный аукцион! Вы, кажется, даже остались довольны его результатом! И… примите мои искренние соболезнования по поводу безвременной кончины вашей репутации…

— Хватит паясничать, Бес. — Армстронг воспринял тираду Дэна вполне спокойно, как будто ничего другого и не ожидал. — Я не опустил руки и выяснил, кто впарил мне эту проклятую систему защиты. Это была твоя подружка — Софи Мунтян. И я ее почти настиг, но она вовремя обнаружила хвост и… как в воду канула… И вот теперь я — здесь, владелец частного детективного бюро, с нуля зарабатываю репутацию, утраченную там… Да, кстати, во-вторых… Тебе придется вернуть книгу!

— Какую книгу? — брови Дэна удивленно поползли вверх.

— Ладно, — терпеливо продолжил Армстронг, — начнем сначала. Недавно к одному очень хорошему медику обратился один очень высокопоставленный чиновник. Пожаловался на кошмарный сон. Он, якобы, добровольно нашпиговал себя свинцом и прыгнул в болото…

"Странно, — подумал Дэн. — Как мог бот не отключить клиента! Опять проделки Софи? Да нет, это слишком, даже для нее. Остаточный эффект после трансляции?"

Внешне Дэн продолжал выглядеть ничего не понимающим слушателем занятной сказочки.

— А медик-то оказался одним из лучших, — продолжал Армстронг. — С самой современной аппаратурой. И выяснил, что это не совсем сон. И даже смог визуализировать еще одного персонажа из этого "сна". Когда чиновник показал мне это, хоть и смазанное изображение, я без труда узнал в нем тебя. А дальше — дело техники… Ну как, Бес, где книга?

— Уважаемый господин Армстронг, — начал Дэн плавно и монотонно. — Все ваши, условно сказать, улики — сны и смутные образы, — для местного законодательства, мягко говоря, не являются достаточно убедительными…

— Зато они являются достаточным основанием для взятия тебя под стражу на все время расследования… Если, конечно, завести уголовное дело. Но, тебе повезло. Клиент не хочет подымать шум. Просто верни книгу — и беги подальше.

— Такие заявки с такими слабыми картами! Генерал, это просто блеф!

— Что ж, — ухмыльнулся Армстронг. — Значит, этой мотивации тебе не достаточно. Ну, тогда подкину тебе еще один мотивчик! Как только я сообщу властям Техаса, кто их кинул с системой защиты, так сразу же целая армия охотников за головами кинется искать твою ненаглядную Софи. И они ее могут не найти только в том случае, если она зароется еще глубже… Пока ты будешь гнить в местных казематах… Так что, можно будет попрощаться с ней навсегда! Но, если вернешь книгу — это настолько поможет моей репутации здесь, что я буду готов простить вам обоим все старые обиды и прекратить всяческие преследования. Ну, как, Бес, по рукам?

— Звучит заманчиво, — печально закивал головой Дэн. — Но что делать, если вдруг у меня ее действительно нет и я не смогу ее найти?

— Тогда — уголовное дело, суд, каторга на мангровых болотах и всегалактическая охота на твою Софи… И помни, у тебя срок — один месяц — до следующей инспекции. Уж очень клиент переживает…

 

* * *

В ответ на вызов Дэна, его новый незарегистрированный инком высветил в отельном номере трехмерную проекцию вместительного обшарпанного кресла, содержащего в себе свиную тушу с жабьей головой.

— Доброе время, прекрасная мадмуазель Шаква, — расплылся Дэн в ехидной улыбке, и, не давая ответить, добавил: — Будьте любезны, воспользуйтесь своим недавним новоприобретением.

Софи, хоть и была женщиной, но соображала быстрее многих знакомых Дэну мужчин. Ее изображение тут же подернулось рябью, превращаясь в мутное облако сизого дыма. Дэн, довольно ухмыльнувшись, тоже запустил свой скремблер.

— Кто вы такой, хомо? Я вас не знаю, — начала с разбегу вновь возникшая чхуни. — Вы, наверное, ошиблись номером.

— Все может быть, красавица, все может быть! — Дэн из последних сил сдерживал смех. — Но, во-первых, я вожусь только с лучшими хакерами, а кто, как не они, знающие все методы взлома, смогут создать самый совершенный скремблер? А во-вторых… Этих коротких мгновений общения с вами, мне хватило, чтобы сойти от вас с ума. Я просто настаиваю на встрече!

— Псих ненормальный! — проворчала Софи-чхуни. — Иди ты, знаешь куда? На самый крупный из твоих объектов за три часа до моего рождения! И горячего чая тебе на голову прямо сегодня!

И мадмуазель Шаква отключилась, даже не попрощавшись. Трехэтажная ругань возмущенной чхуни для Дэна не представляла головоломку. В справочнике злачных мест Приматауна Дэн быстро отыскал нужный ресторан — заведение с банальным названием "Астероид" просто возглавляло список. Отнять три часа от времени рождения Софи — тоже не составило труда (правда, из всех мужчин галактики — только для Дэна… будем надеяться).

Четыре часа до встречи — достаточно, чтобы скрупулезно изучить карту в окрестностях "Астероида", периодически выглядывая в окно. Напротив входа в отель, на лавочке прилегающего парка уже который час ворковала парочка влюбленных хамелеонов. Ничего особенного, если не знать, насколько скоротечны и молниеносны амурные встречи у представителей этой расы. К паронорму не ходить — топотуны Армстронга. Ну-ну!

В назначенное время, Дэн вошел в сумрачный зал "Астероида", выбрал свободный столик с хорошим обзором зала и, заказав официантке-бонобо чашку горячего чая, приступил к оценке диспозиции.

Над барной стойкой, ухватившись одной рукой за хромированную перекладину, нависал бармен-орангутанг, лихо жонглируя бутылками, шейкерами и бокалами в трех конечностях. Рядом со стойкой громоздился черный рояль, за которым тапер-шимпанзе, попыхивая сигарой, наяривал "в четыре руки" какую-то легкую джазовую импровизацию.

Заметив движение у входа, Дэн повернул голову и обнаружил знакомую парочку хамелеонов, правда, сменивших теперь цвет с темно-зеленого на бледно-голубой. Приперлись следом, а не ждали здесь, стало быть, хакеры не подвели — скремблер своей цене соответствовал.

Тем временем, бонобо принесла Дэну чай, переложив чашку и блюдце узорчатой салфеткой. Взявшись за чашку, Дэн обнаружил, что завитушки на салфетке от температуры начинают трансформироваться, складываясь в буквы древнего земного языка. "Не допивай и не расплачивайся. Иди к уборной". Отложенная в сторону салфетка, остывая, вернула себе свою исходную узорную невинность.

Перед самой дверью уборной, Дэна кто-то сильно дернул за руку, затаскивая в служебные коридоры. Все та же официантка-бонобо втолкнула Дэна в захламленную подсобку и, разгребая пустые ящики и прочую упаковку, освободила в углу тесный и очень темный потайной лаз. Последовав за ней, Дэн очутился в узком грязном переулке, где, среди мусорных баков выблескивала лакированными боками новенькая муха-везделаз с непроницаемыми тонированными стеклами.

Задняя дверца услужливо открылась, и Дэн был буквально вброшен на заднее сиденье. Бесшумно заведясь, муха резко взмыла в воздух.

— Муни, красавица моя… — устраиваясь поудобней, слащаво обратился Дэн к водителю-чхуни, в которой сразу узнал мадмуазель Шакву. Но был резко прерван.

— Ляг на сиденье, не звучи и не светись!

— Я тоже очень рад тебя видеть, — не меняя тона, ответил Дэн, тем не менее, приняв, как было приказано, горизонтальное положение.

Через пять минут полета в гробовой тишине, муха наконец-то плюхнулась на поверхность мелкой заводи, окруженной со всех сторон мангровыми зарослями, где-то среди болот за пределами Приматауна.

— Бес! — взорвалась тут же Софи. — Я встретилась с тобой только потому, что ты все равно не отстанешь. Ты как назойливое насекомое! Да еще и вредное! Как фриканская муха тэ-тэ! Ты понимаешь, что я в бегах? А ты, эгоистичный осел, — самый лучший ориентир для моих загонщиков!

— Муни, солнышко, так я же как раз по этому поводу! — извиняющимся тоном ответил Дэн, любуясь профилем Софи с еле сдерживаемой улыбкой. — Всего-то и надо, что вернуть книгу. Через меня — генералу. И поверь, я вовсе не держу на тебя зла. Но если мы этого не сделаем, Армстронг сгноит меня на болотной каторге, а на тебя натравит все службы Техаса с целой сворой охотников за головами… А вернем книгу — он обещает оставить нас в покое. Даже если тебе нисколечко не стыдно передо мной, то подумай хотя бы о себе — ты смогла бы спокойно вернуться в нормальные формы…

— Мне и в этих хорошо. И совсем не стыдно! Сам виноват — нечего за мной гоняться по всей галактике… А мои прежние формы, кажется, больше заботят тебя, чем меня. Вот сам и ищи книгу. С какой стати мне отдавать ее бесплатно, когда Грэг обещал мне за нее два миллиарда?

— А почему до сих пор не продала?

— Продам, когда расшифрую.

— Девочка моя наивная, — рассмеялся Дэн. — Так ты ее никогда не продашь, потому что никогда не расшифруешь! Самый мощный ослик ИИ в этом секторе уже который год ломает свои мозги над ее переводом! Давай я заплачу сейчас. И намного больше. Соглашайся, чхуни моя ненаглядная!

— Не надо больше, — подумав несколько секунд, ответила Софи. — Сколько у тебя времени?

— Меньше месяца.

— Думаю, успеешь. Компенсируешь мне два миллиарда, и я даю тебе инфу, где искать, раз уж тебе так нужны мои прежние формы.

— Идет, — воспрянул духом Дэн. — Считай, что уже оплатил.

— Островок Фрик посреди океана. Небольшой и абсолютно безлюдный. Почти рай, если б не муха тэ-тэ… Потому и безлюдный. Имеет одну-единственную удобную бухту. В том районе книга и закопана. Так что, далеко вглубь острова лезть не потребуется. Но, запастись хорошей антимоскитной защитой, металлоискателем и терпением, все же придется!

 

* * *

Уже через три недели мадмуазель Шаква была опять вынуждена включить скремблер, чтобы пообщаться с Денисом Безхмаром.

— Привет, солнышко! — сиял Дэн. — Все в порядке. Книга уже у генерала и мы опять свободны! И у меня еще одна потрясающая новость! Ты не поверишь, но я расшифровал тексты Золотой книги!

— Конечно, не поверю! — даже на физиономии чхуни можно было прочитать явный скептицизм. — Ты же, врун несчастный, сам говорил, что это нереально. Самый мощный искусственный интеллект и все такое…

— Ну да, говорил. Но было интересно попробовать… И знаешь, как раз скромные технические возможности и сыграли главную роль! Пришлось задействовать все ресурсы, включая и собственные мозги. И вот именно взаимодействие формальной и неформальной логик и привело к искомому результату!

— Послушай, Бес, — тон Софи резко стал серьезным. — Если все так, эти древние знания — наша общая добыча. И прибыль пополам. Это будет справедливо. А два миллиарда я верну.

— Не надо денег, детка. У меня есть лучше предложение. Я так соскучился по прежней Софи! Пусть моя принцесса, наконец-то сбросит свою лягушачью кожу, и тогда все у нас будет пополам!

 

* * *

Еще через три недели Софи уже в прежнем своем облике сидела в кресле в гостиничном номере Дэна.

— Ну, как видишь, я выполнила свою часть сделки. Теперь ты, давай делись своей древней мудростью. Что ты там напереводил?

Ничего не отвечая, Дэн, с хитрой усмешкой подошел к инкому и набрал короткую комбинацию.

Через пару секунд по всему объему номера плавно разлилась мягкая, нежно раздирающая душу музыка.

Ошарашенные поначалу глаза Софи, постепенно наполнились влажным блеском.

— Это дьявольски божественно, — прошептала она.

 

* * *

Тяжело подымаясь с кровати, Софи опять, как всегда, метала молнии из своих прекрасных огненных глаз.

— Ты мерзкий и похотливый жулик, Бес! И когда я перестану попадаться на твои уловки! Ведь это же типично твой стиль — обманом заманить к себе, накачать каким-то древним акустическим афродизиаком местного разлива! Стоило ради этого опять ложиться под скальпель Грэга!

"Да уж, — задумался Дэн, раскуривая кальян. — И что мне так не везет. Опять афера — в минус! А сколько сил, сколько риска! И как это все можно окупить сборником древних мелодий? И Муни опять ворчит".

Но, глядя вслед Софи, неуклюже ковыляющей к душу, не успевшей еще как следует освоиться в своем новом/старом/молодом теле, Дэн сделал другое заключение: "А все-таки, оно того стоило! А все остальное — просто звездная пыль, которой в галактике полно. Наскребем еще!"


Автор(ы): Юлес Скела
Текст первоначально выложен на сайте litkreativ.ru, на данном сайте перепечатан с разрешения администрации litkreativ.ru.
Понравилось 0