Золотой петушок наносит ответный удар
Никому верить нельзя,
мне … тем более нельзя.
Автор
И у Чёрта, и у Бога на одном, видать, счету,
Ты, российская дорога — семь загибов на версту
— 1 -
Жили-были старик со старухой... черт, нельзя же сказки. Хорошо, в далекой-далекой галактике … нет, это тоже сказка. Ну, ладно...
… в бедной-бедной юрте сидели два человека. Ну, как бедной. Конечно, выглядела она довольно серенько, потерто и вообще убого, если не заметить той маленькой мелочи1, что пошита юрта не из кого-то, а из писца. К тому же очень редкого вида — полного. Писец это зверь такой, если ты не знал. Его уникальность в том, что он письма умеет переписывать. Что говоришь? Таких зверей не бывает? Ну, знаешь! Кто тут рассказчик, ты или я? Раз говорящие птицы бывают, значит звери-писцы тоже. И вообще, не хочешь не слушай, а врать не мешай.
Так на чем мы остановились? … Аааа, два человека. Один — вылитый хомяк, в ярком разноцветном халате. Он был настолько полным, что, казалось, жаренного барашка, стоящего перед ними на столе, сможет проглотить целиком за раз. Правда "хомяк" был уже совсем седым, поэтому таких попыток благоразумно не предпринимал.
Другой мужчина был высоким, спортивным и подтянутым. Без всякого сомнения, женщины падали штабелями у его ног. Что он потом делал со штабелями женщин? Не знаю, складировал наверное. И вообще, с интимными подробностями я тебе буду рассказывать только после предъявления паспорта. Нету? Тогда даже не проси.
Пойдем дальше. Познакомься, хомяк это Великий Мудрец народа Шышршушей. Дипломированный, между прочим. Вон, на стенке юрты его диплом висит: "Выдано такого-то числа, мудрецу Эд-Лю, что он окончил школу Великих Мудрецов в городе Уф-Ы".
А высокий мужчина, ни кто иной, как спецагент два нуля, с оперативным псевдонимом "полный нуль", полковник Ушин. Ну ладно, хватит представлений, начнем наш рассказ.
— 2 -
Полковник Ушин обвел взглядом богато накрытый стол, который среди довольно серой и мрачной обстановки, выделялся неестественно ярким пятном.
— Ваше здоровье, — пожелал полковник мудрецу, опрокинул стопку водки, и четким натренированным движением упал лицом в салат. Где и моментально уснул. Его сон был спокоен и глубок, но ровно через пять минут он проснется и продолжит выполнение задания.
Мудрец довольно улыбнулся, в его взгляде явно читалось "Слабаки, эти чужеземцы, слабаки". Что говоришь? Неправильно, ты, дядя Федор, спецагентов тренируешь? Не брутальные они у тебя какие-то? Ага-ага. Это неправильные шпионы и дают они неправильный мед. Знал бы ты, сколько полковник Ушин тренировался ради того, чтобы вот так с первой рюмки водки вырубаться. Это тебе не рассказики на конкурс пописывать. Ладна, тут нам нужна справка.
Справка дана … ну не важно, для предъявления … короче, просто справка.
У народ Шышршушей из далекой заснеженной Скифии есть милый обычай спаивать чужеземцев. Чем быстрее они вырубаются, тем в лучшее настроение приходят Шышршуши. Отказ чужеземца выпить с ними страшное оскорбление. По легенде, изначально Шышршуши спаивали чужеземных купцов, и выменивали у них товары почти даром. Но потом причина забылась, а обычай остался.
— 3 -
Поверните налево и следуйте прямо в течение пятидесяти метров.
Когда полковник Ушин проснулся, и поднял голову над салатом, к нему на помощь поспешил его личный воод-киборг. Но служанка мудреца успела первой. Она вытерла лицо гостя, при этом нагнувшись так, что спецагент на мгновение даже забыл о порученной ему миссии.
— Мил-лана, — резко и недовольно окликнул служанку мудрец. Та ойкнула и исчезала.
Великий мудрец народ Шишушей склонил голову, показывая, что он готов выслушать гостя. Даже это у него получилось с трудом.
"Интересно, он ещё может ходить самостоятельно? Или в нем уже слишком много мудрости?" — обеспокоено подумал Ушин. Полковник пробежал глазами по шатру мудреца. Остановился на дипломе, висевшем на стене шатра.
"Дипломированный" — c одобрением подумал Ушин. Но вот следующая фраза в дипломе заставила его мысленно скривится: "Специализация: Словоблудия, балабольства, графомании и прочей филологии".
"Ну вот, придется говорить велеречиво" — понял полковник и начал:
— О, величайший из величайших. О мудрейший из мудрейших. Меня послали сделать конъюнкция и экстраполяцию предикат, благоприятных для двух сторон. И выдвинуть предложение по вашему посещению дворца конвективным способом…
— Проще, говори, — проскрипел мудрец.
— Глава корпорации приглашает тебя в свой дворец, мудрейший.
— Я приду, — проворчал мудрец, отвернувшись к стене, показывая, что аудиенция закончена.
— 4 -
Поверните направо и следуйте прямо в течение ста метров.
Когда полковник вышел из шатра мудреца, его воод-кибор, а проще говоря, буратиноподобный, открыл дверцу кареты. Карета была напичкана самыми современными шпионскими штучками своего времени: арбалетами, духовыми трубками стреляющими ядом, и тому подобным. Полковник поправил на поясе любимую булаву, тоже, конечно, со своими шпионскими секретами, и сел в карету.
— Во дворец, — приказал полковник.
Вскоре показался вполне типичный средневековый город с огромным дворцом, возвышающимся над городом. Когда карета подъехала поближе, можно было разглядеть все то, что рекламируют писатели фэнтези: крепостную стену, дружинников и рыцарей. А также можно заметить, то, что писатели фэнтези, как настоящие рекламные агенты, стараются не вспоминать: запах нечистот, серые мрачные одежды горожан и полное отсутствие простейшей санитарии.
Так, ты опять меня перебиваешь. Какое средневековье, какое средневековье, если в карете рядом с полковником сидит настоящий кибор? Ну, ты меня не слушаешь это же wood-киборг, или буратиноподобный. Не понял? Хорошо, вот тебе ещё одна справка.
Ещё одна справка.
Как ты может знаешь, у сказочного Пионокио был реальный прототип, мальчик, которому мастер сделал такие искусные протезы, что он смог выступать в цирке. А в этом мире wood-киборгов из инвалидов делают специально, усиливая силу деревянных протезов пружинами и другими механизмами.
Теперь понятно?
— 5 -
Поверните направо и следуйте прямо в течение пятидесяти метров.
В зале приемов дворца не было почти никого, кроме президента корпорации "яблочников" Терри Первого, полковника Ушина и его шефа, начальника службы безопасности агента три нуля (оперативный псевдоним "абсолютный нуль") генерала Ежова. И, естественно, самого мудреца Эд-Лю, едва стоящего на ногах. Это означало, что разговор совершенно секретный. Даже охранных дирижаблей не было видно в окнах дворца. Видимо, члены их команд тоже получили соответствующие приказы. Я ещё не говорил, что вокруг дворца летают охранные дирижабли? Бывает, запамятовал.
— Нам нужна твоя помощь, мудрец, — сказал Терри, не тратя времени на приветствия, которые не любил народ Шышршушей.
— В чем?
— Мы, эльфы и гномы, то есть корпорации яблочников, солнечников и стекольщиков, претендуем на остров Санд-Хилл, где добывают волшебную пыль. Если мы не сумеем убедить суд Ландсраата — совета корпораций в нашем праве на этот остров, будет война.
— А победить в ней вы не сможете, — задумчиво полувопросительно-полуутвердительно сказал мудрец.
— Нам нужно оружие для этой войны, мудрец. Поможешь? Если да, проси что хочешь, … в разумных пределах, конечно, — поправился президент.
— Есть одно средство, но оно находится на самом ядовитом, вонючем и неприятном месте в мире.
— Ты говоришь о, … — вздрогнул Ушин, прекрасно знающий, кого как всегда отправят за "средством".
— О Омерзительном Острове, конечно.
— 6 -
Поверните налево и следуйте прямо в течение ста пятидесяти метров
Полковник Ушин вышел в смятении. Почти никто никогда не рисковал высаживаться на Омерзительном Острове. Впрочем, он был профессионалом и быстро пришел в себя. Он также бесстрастно приветствовал проезжающих на велосипедах рыцарей, как всегда. И подошел к своей вело-карете.
— В порт, — скомандовал он четверым велорикшам.
В порту, как обычно, было много народу, кто-то высаживался с дирижаблей, кто-то наоборот загружался. Личный дирижабль полковника был уже готов к вылету. Сотня солдат уже сидела на своих велосипедах, ожидая отмашки для запуска огромных винтов дирижабля.
— Подъем.
Дирижабль подобный огромному киту начал подниматься в воздух, все дальше удаляясь от поверхности.
— 7 -
Поверните направо и следуйте прямо в течение ста метров
Когда дирижабль поднялся так высоко, что порт стал лишь небольшим квадратиком на земле, полковник отрывисто приказал.
— К переходу готовсссь, волшебный порошок высыпаааай.
Сейчас был самый опасный момент путешествия. Сколько дирижаблей исчезало где-то там в пространстве из-за ошибки при переходе в верхний мир. Но на этот раз все обошлось. Разноцветный порошок, высыпанный из мешков, расположенных в верхней части дирижаблей, равномерно окутал дирижабль. Мир за стеной порошка выцвел, там остались только оттенки серого, планета под ними сжалось до небольшого шарика, а звезды резко приблизились. Вокруг шарика-планеты были видны сотни боевых звездолетов звездной корпорации "яблочников".
Если сейчас тут оказался земной физик, он начал бормотать что-то о экзотической материи, переходе в другое Римово пространство, гиперпространстве и прочую ахинею. К счастью, для читателей такого физика на дирижабле не было. Жители этого мира, называли этот мир просто верхним, а планеты — островами. В верхнем мире не было вакуума, и расстояния между планетами настолько сокращались, что дирижабли легко могли путешествовать среди звезд.
Дирижабль взял курс на Омерзительный Остров, солдаты усиленно заработали ногами.
— 8 –
Резко поверните направо и следуйте прямо в течение ста метров
Мистер Джеймс Голд Руйстер, как обычно, в это время читал вечерние газеты. Сказать, что мистер Руйстер был педантом, значит, ничего не сказать. Он был педантом до мозга костей, поэтому, когда погас свет, он только пожал плечами, спокойно зажег свечи, и продолжил чтение газеты. По его твердым правилам только клиентам позволялось нарушать его привычный распорядок дня. Исключений не делалось ни для наступления Апокалипсиса, ни для летающей тарелки, приземлившейся на лужайке его дома. Хотя эту самую тарелку он прекрасно видел в окно.
От тарелки отделился типичный зеленый гуманоид. Но когда он пересек разноцветное облако, окружающее тарелку, гуманоид превратился в высокого мужчину с небольшой булавой в руке. Но Джеймс Г. Руйстер отложил газету только после звонка в дверь. Только потому что, по его твердому убеждению, звонить в дверь мог только клиент. А на чем клиент к нему приехал, это глубоко его личное дело.
Мистер Руйстер приоделся в деловую одежду, другими словами поменял домашний галстук на более деловой, взял свой обычный саквояж. И пошел открывать дверь. Его гость выглядел неважно. Он с трудом дышал, явно задыхаясь в земной атмосфере.
— Мистер Руйстер, — прохрипел полковник Ушин (а это был, конечно, он), — это вам.
Мистер Руйстер взял протянутое письмо, перечитал, кивнул и пошел к тарелке. То, что после пересечения радужного облака, она превратилась в дирижабль, его ни капельки не смутило. Мистер Руйстер никогда не задавал бестактных вопросов своим клиентам.
— 9 –
Резко поверните налево и следуйте прямо в течение двухсот метров
В зале приемов дворца Терри Первого на этот раз собралось все высшее общество, аристократия, депутаты и прочие бездельники. То есть по сути, всего лишь живая мебель, декорации для украшения зала приемов.
Мистера Руйстера в земном делом костюме, резко выделялся среди знати в кафтанах и полосатых штанах. Рядом с ним стоял полковник Ушин комментирующий спектакль по приему послов.
— Послы народа эль-вы, корпорации "солнечных". Послы народа гно-мы, корпорации "стекольщиков", — торжественно объявил герольд.
В центр зала вышли две одинаковые группы бородатых варваров в шкурах различных зверей. Заметил, слегка удивленный взгляд мистера Руйстера, полковник шепотом дал пояснения.
— По легенде, вон те, — ткнул пальцев в одну из групп, — в кабаках все время кричали, "эль, вы, грязные собаки. Быстро налейте нам эль". А вон те чуть что обижались — "гхто, мы, грязные собаки?". Вот, от прозвищ эль-вы и гхто-мы и пошли названия их народов. .
— Мы заявляем права на остров Санд-Хилл, — в один голос прорычали гно-мы и эль-вы.
— Ваша выступление, мистер Руйстер, — напомнил полковник.
Мистер Руйстер поправил галстук, одернул и так идеально сидящий костюм и вышел между варварами и царем.
— Согласно, законодательству эль-вов, мы можем подать жалобу на вашу претензию. Согласно тому же законодательству каждую жалобу суд эль-вов должен рассматривать не меньше года. Мы подаем … сто жалоб по каждому пункту вашей претензии. Список и документы прилагаются.
Мистер Руйстер махнул рукой в сторону столика, заставленного книгами. Предводитель эльв-ов в ужасе смотрел на такое количество документов.
— Согласно, законодательству гно-мов, тот кто первый построил шахту имеет право на землю. А первыми построили шахту люди нашей корпорации.
— Этот закон только для гно-мов, это же понятно, — возмутился предводитель гно-мов.
— А вот про это нигде в законе не сказано, — отрезал мистер Руйстер.
Ошарашенные делегации тихо-мирно встали в строй придворных, только предводитель эль-вов остался стоять.
— Что-то не понятно? — надменно поинтересовался президент корпорации.
— О, что вы могучий Терри. Мы хотели вам подарить невесту, как символ примирения наших народов. Её зовут Шемарханд. Вы, конечно, же не откажитесь?
Красавица народа эль-вов вышла из толпы и кокетливо улыбнулась президенту. Тот вздрогнул и кивнул в знак согласия. Невеста действительно была чудо как хороша. Но президент не заметил ядовитой ухмылки эль-вов, иначе ещё раз подумал о своем решении.
— Заплати сколько надо этому ад-во-кату и верните его на родной остров, — прошептал он генералу Ежову.
— 10 –
— Что это такое, почему на картинах какие-то уроды?! — визгливый голос пронзал стены дворца.
— Но ты сама просила поменять картины на новые?
— Я просила поменять на хорошие картины. На хорошие! Ты мужик или не мужик? Ты не можешь отличить хорошую картину от плохой?!! Я тебя уже тысячу раз говорила какие картины мне не нравятся. Ты не можешь запомнить элементарных вещей?!
— Но, дорогая.
— Пока ты не научишься выбирать картины, я тебе не дорогая. Ты где вообще шляешься каждый день?
— Да, замолчи, ты, женщина! Я работаю!
— Не замолчу, я мать твоих детей... будущих. Бабник!
— Дура! Если бы не отношения с народом эль-вов, я бы ...
Терри вылетел из комнаты любящей супруги, как ошпаренный и натолкнулся на мудреца.
— Я пришел просить у тебя одну саму дорогую тебе особу. Это...
Терри оглянулся на появившийся жену в проходе. Вздрогнуть и торопливо ответил.
— Это конечно, очень жестоко, но раз я давал слово, то она твоя, — махнул он рукой в сторону жены.
— Чтоооо?!!! — перешла она на ультразвук
— Молчи, женщина, и собирай вещи, — отрезал Терри, стараясь спрятать злорадную улыбку.
— Я вообще-то говорил о вашей любимой королевской кошечке, — промямлил мудрец
— Вон!!! — закричал президент, понимая, что за его слова сейчас наступит страшная расплата.
И расплата не замедлила наступить. Такая что, гора исков, написанных рукой мистера Руйстера, которыми вскоре завалили канцелярию корпорации, президента уже почти не волновала. У него была куда более страшная и ужасная головная боль.
— 11 –
— Так какой у нас жанр? — спросил один из соавторов
— Ну, как ты хотел, Душе-милиционер, шпионский-киберпанковский-фэнтезийно-стимпанковский-приключенческо-ккосмоперный-научно-фантастический-велосипедопанк, с элементами детектива и ужасов.
— А детектив и ужасы в чем?
— Альфиншейн, шпион есть, значит есть детектив. А ужасы, ну у нас есть ужасный остров.
— Пойдет, только вы не вычитывайте, что бы на меня не подумали, — попросила Пролетающая Рядом.
— Конечно-конечно. Не забудьте убрать наш диалог, а то ведь запинают за рассказ о конкурсе, — заметила Светлая.
— Уберем, уберем... ой, блин...
1 — да-да, именно маленькой мелочи. Тавтология это наше все.
2 — яблочники, аллюзия на компанию Apple
3 — стекольщики, аллюзия на компанию Microsoft
4 — солнечники, аллюзия на компанию Sun
5 — Sand-Hill — с английского переводится как дюна